Hi, In the translation of pidgin-otr (zh_CN.po), the string "I have" and "I haven't" got swapped, which is really confusing.
Original report: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=719864 Regards, GUO Yixuan Below is a patch. --- zh_CN.po 2012-09-01 23:03:20.000000000 +0800 +++ zh_CN.po.fix 2013-08-16 16:59:18.280489455 +0800 @@ -239,12 +239,12 @@ #. * the fourth message will follow it. #: ../gtk-dialog.c:1351 msgid "I have not" -msgstr "我已经" +msgstr "我还没有" #. 2nd message #: ../gtk-dialog.c:1353 msgid "I have" -msgstr "我还没有" +msgstr "我已经" #. 3rd message #: ../gtk-dialog.c:1356
_______________________________________________ OTR-dev mailing list [email protected] http://lists.cypherpunks.ca/mailman/listinfo/otr-dev
