Am 05.09.2013 10:45, schrieb Jan-Christoph Borchardt:
And next to what Christian mentions, I think we should actually get
rid of the German informal translation. Mostly we try to avoid using
Du/Sie altogether, and the cases where we need it do not really
warrant maintaining a whole different translation. Including all the
confusion which is which.
Frank, Thomas, what do you think?
jm2c: please do not remove informal translation. owncloud is used in
private environments as well. IMHO informal language is much more
friendly for kids and casual groups. If there is a need for maintaining
informal german translation I am willing to spent some time.
Cheers,
Mark
_______________________________________________
Owncloud mailing list
[email protected]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/owncloud