"Yes" in Swahili it is "Ndiyo", in Arabic it's "Na'am", Greek is "Nai", ... apt on Ubuntu allows to answer with "J" for "Yes" on a German locale. But I am not sure if apt unconditionally allows to answer with "Y/N". In general I think it's a bad idea. Either allow localized input only, or Y/N only.
On 11/11/16 21:34, Christian Hesse wrote: > Lukas Fleischer <lfleisc...@archlinux.org> on Fri, 2016/11/11 21:23: >> On Fri, 11 Nov 2016 at 21:15:48, Christian Hesse wrote: >>> From: Christian Hesse <m...@eworm.de> >>> >>> 'YES' translates to 'JA' in German, thus answer 'J' is expected for >>> positive answer. This changes the behaviour to always accept 'Y' >>> and 'N', in addition to the translated values. >> >> Not sure whether it is a problem in practice but what happens if "N" is >> translated to "Y" in some language? Do we really want to accept if the >> user enters "Y" in that case? > > A valid point... > Does such a language exist? > > All my systems are configured with English locale, except my wife's and my > mother's one. My blind typing for pacman commands breaks there. :-p > > Well, possibly I should just set the root account to English locale... :D >
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature