Part of the conversion to use gnulib involves generating even the po/??.po files, along with some other bits and pieces.
FYI, the bootstrap procedure automatically gets all available .po files from the Translation Project: http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO: That should be "ok", since the TP's translations are usually considered to be the canonical ones, and they're used to handling copyright issues. But it does mean that translation additions and corrections must all go through the TP. If anyone objects to this, please let me know. $ ./bootstrap --help Usage: ./bootstrap [OPTION]... Bootstrap this package from the checked-out sources. Options: --gnulib-srcdir=DIRNAME Specify the local directory where gnulib sources reside. Use this if you already have gnulib sources on your machine, and do not want to waste your bandwidth downloading them again. --copy Copy files instead of creating symbolic links. --force Attempt to bootstrap even if the sources seem not to have been checked out. --skip-po Do not download po files. --cvs-user=USERNAME Set the CVS username to be used when accessing the gnulib repository. If the file .bootstrap.conf exists in the current working directory, its contents are read as shell variables to configure the bootstrap. Running without arguments will suffice in most cases. The bootstrap script is identical to the one used in coreutils, tar, gzip, bison, etc, except that this version also runs libtoolize. I'd like to retain the name "bootstrap", and remove autogen.sh, but if someone prefers the latter, we can make autogen.sh a symlink. _______________________________________________ parted-devel mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/parted-devel

