I recommend in French to call it, "dP", in order to avoid confusion...
cheers Miller On Fri, Jul 06, 2007 at 12:27:03PM -0400, Mathieu Bouchard wrote: > On Fri, 6 Jul 2007, Steffen wrote: > >On 30/06/2007, at 19.29, Mathieu Bouchard wrote: > >>If DD is a size, I wonder how big the PD size is. > >fyi, > >http://en.wikipedia.org/wiki/Brassiere_measurements > >http://www.ugcs.caltech.edu/~cat/bra.html > > Well that was a joke. What's much less of a joke is that every > French-speaking knows what PD sounds like: it sounds like going to prison > for playing with the children. In less enlightened times it was also used > as a slang word for gay (which nowadays would be denounced as being an > extremely inflammatory association). > > Now, Miller lived in Paris in the 80's, which is pretty much when and > where the word p?d? meant both those things. What led Miller to create Pd > was a disagreement with his former employer in Paris. Guess what Pd is > named after. Someone told me it stood for "pay day", but it wouldn't quite > fit with Miller's humour so far. > > Anyway, whatever the intention was, in French, pd users are more likely to > say PureData than "pd" except when they believe no-one will make fun of > it. The initials are hard to avoid using. I find that even in French > people tend to pronounce those letters as English in order to avoid saying > p?d? (I mean in Montr?al; I don't have much contact with France). > > _ _ __ ___ _____ ________ _____________ _____________________ ... > | Mathieu Bouchard - t?l:+1.514.383.3801, Montr?al QC Canada > _______________________________________________ > PD-list@iem.at mailing list > UNSUBSCRIBE and account-management -> > http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list _______________________________________________ PD-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list