Le mercredi 10 octobre 2007 à 02:18 -0400, Mathieu Bouchard a écrit :
> On Wed, 10 Oct 2007, Chris McCormick wrote:
> 
> > implying that the phrase "Mongolian hordes" represents a historically 
> > valid viewpoint is perpetuating a western-biased (racist) falsehood.
> 
> "horde" is not a viewpoint. It's a noun. It means "political subdivision 
> of a (central asian) nomadic people". It comes for Turkic "orda" meaning a 
> Khan's residence.
> 
> > The mere fact that everyone knows what we're talking about when we say 
> > "mongolian hordes"
> 
> If you use political correctness to get a word loaded with connotations to 
> be replaced by a brand new word, the old connotations tend to be carried 
> over to the new word. Thus those are not so much properties of a specific 
> word, than a topic of public opinion. This is something that is best fixed 
> by education and not by "dictionary engineering".
> 
> > whilst there is no similar widespread cliche for western invaders in our 
> > culture is testament to this fact.

Fair use of political correctness:
 I read an article about US Restaurants renaming "French fries" into
"Liberty fries" (although most French think fries originate from
Belgium ;-), I suggest we rewrite "Mongolian hordes" into "Liberty
hordes".

bye.

O.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
PD-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list

Reply via email to