Hi

I attached a German translation. It is not perfect - this is the first time I
ever did a localization.

I am registered on Savannah as fweps.

Florian

-- 

V(Dijkstra)

                           --  In Memoriam  Edsger Wybe Dijkstra: 1930-2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdbv 1.2.x\n"
"$Id$\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"Last-Translator: Florian M. Weps <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../package_db_view:119 
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"

#: ../package_db_view:224 
msgid "[OPTION] output_directory"
msgstr "[OPTION] ausgabeverzeichnis"

#: ../package_db_view:46 
msgid "      --version              output version information and exit"
msgstr "      --version              Version anzeigen und beenden"

#: ../package_db_view:126 
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität"

#: ../package_db_view:225 
msgid "      --html                 html output (default)"
msgstr "      --html                 html Ausgabe (standard)"

#: ../package_db_view:188 
msgid "$MEMINFO_MEMTOTAL RAM, $MEMINFO_SWAPTOTAL swap"
msgstr "$MEMINFO_MEMTOTAL RAM, $MEMINFO_SWAPTOTAL swap"

#: ../package_db_view:45 
msgid "  -h, --help                 display this help and exit"
msgstr "  -h, --help                 diesen Text anzegigen und beenden"

#: ../package_db_view:124 
msgid "Package:"
msgstr "Paket:"

#: ../package_db_view:117 
msgid "Release:"
msgstr "Release:"

#: ../package_db_view:122 
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"

#: ../package_db_view:143 
msgid "Provides:"
msgstr "Liefert:"

#: ../package_db_view:50 
msgid "Report bugs or suggestions to <$SMAIL>"
msgstr "Bugs und Vorschläge an <$SMAIL> melden"

#: ../package_db_view:131 
msgid "Conflicts:"
msgstr "Unverträglich:"

#: ../package_db_view:57 
msgid "This is free software; see the source for copying conditions.  There is 
NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "Dieses Programm ist freie Software; für Kopierbedingungen siehe den 
Quellcode. Ohne Gewährleistung; einschliesslich MARKTREIFE oder VERWENDBARKEIT 
FÜR EINEN BESTIMMETN ZWECK."

#: ../package_db_view:120 
msgid "Size:"
msgstr "Grösse:"

#: ../package_db_view:182 
msgid "$CPUINFO_VENDORID $CPUINFO_MODELNAME ($CPUINFO_CPUMHZ MHz), 
$CPUINFO_BOGOMIPS bogomips"
msgstr "$CPUINFO_VENDORID $CPUINFO_MODELNAME ($CPUINFO_CPUMHZ MHz), 
$CPUINFO_BOGOMIPS bogomips"

#: ../package_db_view:110 
msgid "Vendor:"
msgstr "Lieferant:"

#: ../package_db_view:22 
msgid "Usage : $SNAME $SUSAGE"
msgstr "Anwendung : $SNAME $SUSAGE"

#: ../package_db_view:109 
msgid "Relocations:"
msgstr "Auslagerungen:"

#: ../package_db_view:49 
msgid "To use this script, you need $SREQUIRE"
msgstr "Um dieses Skript anzuwenden ist $SREQUITE erforderlich"

#: ../package_db_view:123 
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: ../package_db_view:139 
msgid "Requires:"
msgstr "Erfordert: "

#: ../package_db_view:56 
msgid "Copyright (c) $SAUTHOR <$SMAIL>"
msgstr "Copyright (c) $SAUTHOR <$SMAIL>"

#: ../package_db_view:147 
msgid "$SNAME: internal error: unable to understand what is the database type"
msgstr "$SNAME: interner Fehler: unbekannter Datenbanktyp"

#: ../package_db_view:48 
msgid "see also : man $SNAME"
msgstr "siehe auch : man $SNAME"

#: ../package_db_view:115 
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: ../package_db_view:105 
msgid "Details for $WORKING_PACKAGE"
msgstr "Details zu $WORKING_PACKAGE"

#: ../package_db_view:114 
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"

#: ../package_db_view:129 
msgid "Maintainer:"
msgstr "Programmpflege:"

#: ../package_db_view:237 
msgid " / is surely not a good option"
msgstr " / ist keine gute Option"

#: ../package_db_view:130 
msgid "Depends:"
msgstr "Angewiesen auf:"

#: ../package_db_view:193 
msgid "$GLIBC_VERSION"
msgstr "$GLIBC_VERSION"

#: ../package_db_view:207 
msgid "$SNAME $SVER results"
msgstr "$SNAME $SVER Resultate"

#: ../package_db_view:121 
msgid "Packager:"
msgstr "Paketpflege:"

#: ../package_db_view:236 
msgid "Well, you need to specify an output directory place"
msgstr "Ein Ausgabeverzeichnis muss angegeben werden"

#: ../package_db_view:112 
msgid "Build Host:"
msgstr "Build Host:"

#: ../package_db_view:111 
msgid "Build Date:"
msgstr "Build Datum:"

#: ../package_db_view:125 
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../package_db_view:175 
msgid "Kernel `uname -mr`, compiled `uname -v`"
msgstr "Kernel `uname -mr`, kompiliert `uname -v`"

#: ../package_db_view:113 
msgid "Source RPM:"
msgstr "Quell-RPM:"

#: ../package_db_view:197 
msgid "This is the output of the $HOSTNAME's `$PDBV_TYPE --version` database."
msgstr "Dies ist die Ausgabe von $HOSTNAME's `$PDBV_TYPE --version` Datenbank."

#: ../package_db_view:151 
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"

#: ../package_db_view:132 
msgid "Conffiles:"
msgstr "Konfigurationsdateien:"

#: ../package_db_view:116 
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: ../package_db_view:127 
msgid "Section:"
msgstr "Sektion:"

#: ../package_db_view:118 
msgid "Install date:"
msgstr "Installationsdatum:"

#: ../package_db_view:128 
msgid "Installed-Size:"
msgstr "Installierte Grösse:"

Attachment: pgpsKn5MCVXmS.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to