Hi,

> What always amazed me is that even AFTER the Japanese translator finished
> putting it into English, they wouldn't even run the translation past an
> English-speaking editor to clean up the rough edges. That's really
> hubristic.

I think it's rather sporting of them, actually. Life would be so much
duller without bad translations like mother she make.

---

 Bob  

mailto:[EMAIL PROTECTED]


-
This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org .

Reply via email to