Most early powerplants in Canada (and most of the power capacity currently) were Hydroelectric. Hence 'Hydro' as a term for electricity, or more properly for Electricity Producers/Distributors (it's also used as slang to denote hydroponically-grown marijuana, another major Canadian export).
Canada's power distribution rules resemble long-distance phone rules. the local company provides the wires, but 3rd party companies must be allowed access, and they can buy the power from the producers (since most of Canada's power comes from either the big hydroelectric projects or Nukes, most of the country's power distribution is seperate from production. The exception being rural areas on the provincial Power Company grid. -Adam graywolf wrote: > They use the greek word for water, to mean electricity? No wonder I don't > understand what they are talking about. You actually have competing electric > companies up there? Here, where I live, there is New River Electric across > the street, Blue Ridge Electric on this side, and never the twain shall meet. > > -graywolf > > Fernando wrote: > >> Hi John, >> >> that's something I learnt in my first month here in Canada, for some >> reason here we use "hydro" for "electricity", "washroom" for >> "bathroom" and "eh?" for "right?" and the list keeps growing, how >> "aboot" that? >> > > -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net