> 
> French song lyrics, but you have to put them through one line at a
> time.
> 
> Or was that Babel Fish?
> 
> From: "P. J. Alling"
> > Meta question. Does anything put through Google Translate really make
> > sense?

Not entirely convinced about that.

Gainsbourg:

"As the wave unresolved
I go, I go and I come
Between your kidneys
I go and I come
Between your kidneys
And I remember"

Jacques Brel:

"Was often seen
Rebound fire
In an ancient volcano
Was thought too old
It is apparently
Land burned
Giving more wheat
A better April
And when evening comes
For a sky blazes
Red and black
Do not they marry
Do not leave me"

Arletty:

"I take my liquette
Pass me my pajamas
- What undressed, it is plucked!
The gentleman will not bother

Give me my headband
- Yes Madam, there
The young gigolo will find beautiful
- Yes, but not in the skin dipstick

And a marquise
I "poudrederize"
Close to my mouth
I put a fly
- Sure will Mrs. button!

I m'fiche its tenderness
Me what I want
- I guess, no need to talk
- This is the cost that it will release!"

> >
> > On 11/7/2012 4:08 PM, Brian Walters wrote:
> >> Quoting Collin Brendemuehl <coll...@brendemuehl.net>:
> >>
> >>> I posted on Twitter earlier today ...
> >>>
> >>> The #church #Christian has survived all from Nero to #communism It
> >>> will survive #bho Will you advance redemption in #Christ before
> >>> politics?
> >>
> >>
> >> I put that through Google Translate and it still makes no sense...



-- 
PDML Pentax-Discuss Mail List
PDML@pdml.net
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to