In Iraq, "...some of the hired interpreters are betraying soldiers hunting
for guerrilla fighters and the caches of arms they're using to attack
American soldiers...  "We heard about dozens of cases where the infantry
would find out where stuff was, brief the interpreter, but the interpreter
would get out of sight... [a]nd when the infantry went on the raid, the
stuff wouldn't be there." (...) investigators in Iraq observed that local
interpreters seemed to be holding back information from soldiers during
interrogations of detainees. (...) some interpreters have led soldiers to
the wrong targets. (...)  a shortage of competent and reliable interpreters
is hurting occupation efforts. "The U.S. Army does not have a fraction of
the linguists required to operate" in either Iraq or Afghanistan (...) the
Army had only 209 authorized positions for human intelligence collectors -
and 39 of them were unfilled (...) Due to the translator shortage, American
commanders have had to hire former Baathist and Fedayeen members to help
with interrogations (...) weeding out the disloyal interpreters is
difficult. (...)  Defense analysts say Iraqi interpreters and informants
could be an asset or a liability, depending on how closely soldiers monitor
them. If soldiers lose contact with them for any period of time, they are
more likely to be misled. (...)

Source: http://www.wnd.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=37039

Reply via email to