On 26/10/02 04:06 +0900, Dan Kogai wrote:
> On Saturday, Oct 26, 2002, at 03:55 Asia/Tokyo, Jungshik Shin wrote:
> >   Another possibility is 'meaning-pronunciation' index. I believe
> > this is one of a few ways to refer to CJK characters (say, over the 
> > phone)
> > in all CJK countries. However, to do this, we need much more raw data
> > (more or less like a small dictionary) than UniHan DB provides because
> > it lists meanings of characters in English only.
> 
> That's one thing I wish I could do -- "Dan" as in "Bomb" because I 
> can't go like "YOU five ef three ee" :)  I know that's difficult but it 
> strikes me to find out we still have no way to canonically specify 
> (Hanzi|Kanji|Hanja) after all these years (besides Unicode code points 
> but who the heck wants to do so ?).
> 
- perl -e 'print "\x{5c0f}\x{98fc} \x{5f3e}\n";
+ perl -e 'print "\x{5c0f}\x{98fc} \x{5f3e}\n"';

小飼 弾

Cheers, Brian

Reply via email to