Tad McClellan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> Sorry to mention the code name thing again, I thought the
> whole endeavor rather silly.
>
> But I just stumbled upon the dictionary definition below, so
> I submit it for due (mis)consideration:
>
>
> pearly everlasting:
>
> n. A rhizomatous plant (Anaphalis margaritacea) with
> long-lasting whitish flower heads.
>
>
> Seems applicable:
>
> Has the phonetic equivalent thing going.
>
> Perl 6 is to be "the last Perl".
>
> And we could claim to drink margaritas instead of coffee/cola/Jolt.
>
> I suggest we refrain from doing anything with that "phalis"
> part though...
Hmm
ana: no, not having, none, anti
phalis: ...