On Tue, 2004-06-08 at 13:44, Behdad Esfahbod wrote:
> So don't say it this way that they are doing this great project
> which will save the humanity blah blah...  You still get excited
> by those words?

I am excited, since I saw some output from the people involved: A
commercial probabilistic English to Persian translation engine, a tagged
corpus of pronunciations for lots of standard Persian, an OCR that
worked wonderfully for handwritten disjoint Persian letters, and a
script that inserted all the "kasre-ye ezaafe"s automatically (which
worked not only on whole sentences, but even on things like book
titles).

Let's just say this: Isn't a database of famous people and places' names
and their Persian translation not exciting if released as Open Source,
something that tells you Democritus is "zimeghraatis" and Casablanca is
"daar ol-beyzaa"? Specially if someone already has it?

I get excited when I see people who have done something that stays with
us. I get excited when they mention they'll be doing everything Open
Source without anybody pushing them. And it was not only me.

> IRI is IRI, period.

Does that make everybody living in IRI a fool?! 

> By the way, yes, it IS that hard, the cursor
> problem at least.

I know. But it's not something unsolvable by the FarsiWeb team, at least
theoretically. You don't agree?!

roozbeh


_______________________________________________
PersianComputing mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

Reply via email to