Hi there,
Yes, I'm working on PgAdmin translation.
Recently I submit the last version to Mr. Guillaume who removed my
name from the header of the file and uploaded putting his own name.
In Brasilian Portuguese, and I think that this occur in another
languages as well, there is a many words the we cannot translate. So
77% of translation is a lot!
Some words must be in english due the lack of meaning in our language!
Thanks!
Marcos Azevedo
On 12/21/06, Dave Page <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Henrique P Machado wrote:
> OK, Dave.
> I'll put the translation process in this order:
> 1. pgAdmin site
> 2. pgAdmin 1.6.1 documentation
>
> Regards, Dave.
>
>
>
> All right?
Sounds great to me - thanks!
Regards, Dave
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 1: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate
subscribe-nomail command to [EMAIL PROTECTED] so that your
message can get through to the mailing list cleanly
--
____________________________________________________________
ATENÇÃO: Não respondo mensagens de "kem ixcreve ki neim uns retardadu
mentau, flw?" Campanha pró-alfabetização
Marcos Azevedo -- PsYLinuX --> WWW.PSYLINUX.ORG
Linux user #247094 - Since 1993
Geek By NaTure,LiNuX By ChOiCe,DebiAn of CoUrsE <<<<<<<<
Brazil - Goiás - Goiânia
@Site: www.psylinux.org
@GoogleTalk: [EMAIL PROTECTED]
@MSN: [EMAIL PROTECTED]
@ICQ: 30560638
@CEL: +55 (62) 8409-4947
"Um simples amigo te ajuda a remover um móvel. Um
amigo de verdade te ajuda a esconder um corpo".
E como diz nosso grande e velho amigo Chuck Norris: "Um amigo de
verdade não é aquele que separa uma briga e sim aquele que chega dando
voadora"
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 7: You can help support the PostgreSQL project by donating at
http://www.postgresql.org/about/donate