Hi, Le mar. 19 juil. 2022 à 08:49, Stefan Fercot <stefan.fer...@protonmail.com> a écrit :
> Hi, > > There's a typo in the french translation. "consécutis" should be " > consécutifs". > > And per consistency, I'd suggest to not mix "mandat" and "termes" to speak > about the same thing. I believe it would be better to replace "(3) termes > consécutis" by "(3) mandats consécutifs". > > Agreed on both. > -- > Kind Regards, > Stefan FERCOT > EDB: https://www.enterprisedb.com > > ------- Original Message ------- > Le samedi 16 juillet 2022 à 7:24 PM, Lucie Šimečková < > luciesimeck...@outlook.com> a écrit : > > Hello all, > > > > Following the recent update of the English version of the Code of Conduct > that clarified the term limits of CoC committee members, the PostgreSQL > Community Code of Conduct Committee has solicited translations of the > updated CoC. > > > > The English version of the Policy is at: > > https://www.postgresql.org/about/policies/coc/ > > The following translations were contributed by: > > > > - German translation provided by Andreas Scherbaum > - French translation provided by Guillaume Lelarge > - Hebrew translation provided by Michael Goldberg > - Italian translation provided by Federico Campoli and reviewed by > Tommaso Bartoli > - Russian translation provided by Alexander Lakhin > - Chinese translation provided by Bo Peng > - Japanese translation provided by Tatsuo Ishii > > > > The proposed translations are attached as plain text and PDF files to this > message. > > If you have any comments or suggestions for the proposed translations, > please bring them to our attention no later than 11:59 PM UTC on Sunday, July > 24, 2022. What time is that in my time zone? > https://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html?iso=20220724T230000&p1=1440 > > Thank you! > > Lucie Šimečková > > PostgreSQL Community Code of Conduct Committee Member > > > > > -- Guillaume.