Andres Freund <and...@anarazel.de> writes: > On 2017-02-23 14:26:07 -0600, Jim Nasby wrote: >> On 2/23/17 6:38 AM, Thomas Munro wrote: >>> That is an archaic way of contracting the same words differently:
>> Given the number of non-native English speakers we have, it's probably worth >> changing it... > I'm a non-native speaker and I actually like discovering new language > "features" every now and then. I think as long as it's not inhibiting > understanding to much - which doesn't seem to be the case here - it's > fine to keep things like this. While I don't recall it specifically, git blame says that comment is mine. I'm pretty sure it's not a typo, but that the allusion to Hamlet was intentional. I think it's good to have a bit of levity and external references in our comments; cuts down on the boredom of reading totally dry code. (But see commit d2783bee3 for one hazard of this sort of thing.) regards, tom lane -- Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers