I have made these adjustments to the documentation. Do people want the error message strings also updated? It will probably make the translation easier/clearer in the future, but it does involve some error message wording churn. CVS HEAD only, of course.
--------------------------------------------------------------------------- bruce wrote: > Standard English uses "may", "can", and "might" in different ways: > > may - permission, "You may borrow my rake." > > can - ability, "I can lift that log." > > might - possibility, "It might rain today." > > Unfortunately, in conversational English, their use is often mixed, as > in, "You may use this variable to do X", when in fact, "can" is a better > choice. Similarly, "It may crash" is better stated, "It might crash". > > I would like to clean up our documentation to consistently use these > words. Objections? > > (Who says were obsessive?) :-) > > -- > Bruce Momjian [EMAIL PROTECTED] > EnterpriseDB http://www.enterprisedb.com > > + If your life is a hard drive, Christ can be your backup. + -- Bruce Momjian [EMAIL PROTECTED] EnterpriseDB http://www.enterprisedb.com + If your life is a hard drive, Christ can be your backup. + ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 7: You can help support the PostgreSQL project by donating at http://www.postgresql.org/about/donate