I have made these adjustments to the documentation.  Do people want the
error message strings also updated?  It will probably make the
translation easier/clearer in the future, but it does involve some error
message wording churn.  CVS HEAD only, of course.

---------------------------------------------------------------------------

bruce wrote:
> Standard English uses "may", "can", and "might" in different ways:
> 
>       may - permission, "You may borrow my rake."
>       
>       can - ability, "I can lift that log."
>       
>       might - possibility, "It might rain today."
> 
> Unfortunately, in conversational English, their use is often mixed, as
> in, "You may use this variable to do X", when in fact, "can" is a better
> choice.  Similarly, "It may crash" is better stated, "It might crash".
> 
> I would like to clean up our documentation to consistently use these
> words.  Objections?
> 
> (Who says were obsessive?)  :-)
> 
> -- 
>   Bruce Momjian   [EMAIL PROTECTED]
>   EnterpriseDB    http://www.enterprisedb.com
> 
>   + If your life is a hard drive, Christ can be your backup. +

-- 
  Bruce Momjian   [EMAIL PROTECTED]
  EnterpriseDB    http://www.enterprisedb.com

  + If your life is a hard drive, Christ can be your backup. +

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 7: You can help support the PostgreSQL project by donating at

                http://www.postgresql.org/about/donate

Reply via email to