Hello,
This patch allow use TM prefix in to_char functions for czech environment.
Regards
Pavel Stehule
_________________________________________________________________
Emotikony a pozadi programu MSN Messenger ozivi vasi konverzaci.
http://messenger.msn.cz/
*** ./src/backend/po/cs.po.orig 2006-11-29 09:11:23.000000000 +0100
--- ./src/backend/po/cs.po 2006-11-29 10:14:13.000000000 +0100
***************
*** 9561,9566 ****
--- 9561,9719 ----
msgid "to_timestamp(): bad value for %s"
msgstr ""
+ #: utils/adt/formatting.c:2871
+ msgid "January"
+ msgstr "Leden"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2874
+ msgid "February"
+ msgstr "Únor"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2877
+ msgid "March"
+ msgstr "Bøezen"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2880
+ msgid "April"
+ msgstr "Duben"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2883 utils/adt/formatting.c:2931
+ msgid "May"
+ msgstr "Kvìten"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2886
+ msgid "June"
+ msgstr "Èerven"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2889
+ msgid "July"
+ msgstr "Èervenec"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2892
+ msgid "August"
+ msgstr "Srpen"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2895
+ msgid "September"
+ msgstr "Záøí"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2898
+ msgid "October"
+ msgstr "Øíjen"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2901
+ msgid "November"
+ msgstr "Listopad"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2904
+ msgid "December"
+ msgstr "Prosinec"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2919
+ msgid "Jan"
+ msgstr "Led"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2922
+ msgid "Feb"
+ msgstr "Úno"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2925
+ msgid "Mar"
+ msgstr "Bøe"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2928
+ msgid "Apr"
+ msgstr "Dub"
+
+ msgid "S:May"
+ msgstr "S:Kvì"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2934
+ msgid "Jun"
+ msgstr "Èen"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2937
+ msgid "Jul"
+ msgstr "Èec"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2940
+ msgid "Aug"
+ msgstr "Srp"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2943
+ msgid "Sep"
+ msgstr "Záø"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2946
+ msgid "Oct"
+ msgstr "Øíj"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2949
+ msgid "Nov"
+ msgstr "Lis"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2952
+ msgid "Dec"
+ msgstr "Pro"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2967
+ msgid "Sunday"
+ msgstr "Nedìle"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2970
+ msgid "Monday"
+ msgstr "Pondìlí"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2973
+ msgid "Tuesday"
+ msgstr "Úterý"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2976
+ msgid "Wednesday"
+ msgstr "Støeda"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2979
+ msgid "Thursday"
+ msgstr "Ètvrtek"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2982
+ msgid "Friday"
+ msgstr "Pátek"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:2985
+ msgid "Saturday"
+ msgstr "Sobota"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3000
+ msgid "Sun"
+ msgstr "Neï"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3003
+ msgid "Mon"
+ msgstr "Pon"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3006
+ msgid "Tue"
+ msgstr "Úte"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3009
+ msgid "Wed"
+ msgstr "©tø"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3012
+ msgid "Thu"
+ msgstr "Ètv"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3015
+ msgid "Fri"
+ msgstr "Pát"
+
+ #: utils/adt/formatting.c:3018
+ msgid "Sat"
+ msgstr "Sob"
+
+
+
#: ../utils/adt/formatting.c:2590 ../utils/adt/formatting.c:3182
#, c-format
msgid "Cache is full (%d)"
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: explain analyze is your friend