Pedram, No insult was meant. I just stated what I saw was a fact. Accept my apologies however.
I agree that such a huge task is best suited for a team. But I do not wish to get involved in an already doomed initiative. You say the delay has been temporary and you can resume work now. Please do not take this personally, but I prefer to wait and see if it really gets started before I join in. Regards, Majid On 5/17/09, pedram salehpoor <pedram.salehp...@gmail.com> wrote: > Hi majid > That's a little harsh answer. Don't you think so?;) > The problem stopping me from uploading has been solved only recently. So I > was getting ready to begin the work next week. > As a matter of fact team work is the best. > > > pedram > > On Sun, May 17, 2009 at 1:49 PM, pedram salehpoor < > pedram.salehp...@gmail.com> wrote: > >> Hi majid >> >> It is not abandoned. I am the one started it so if you would like to >> participate please let me know. >> >> Somehow I got a little busy and unable to upload the things I translated. >> >> I am looking forward to your answer. >> >> Regards. >> P. Salehpoor >> >> >> >> On Sat, May 16, 2009 at 9:53 PM, majid foladpour >> <majid4...@gmail.com>wrote: >> >>> Hi all, >>> >>> I would like to start a new Persian translation. >>> >>> The current translation has apparently been abandoned. The last update >>> on the csv dates back to Dec 18 2008, and the total text translated is >>> very little. >>> >>> Please let me know how I should proceed. >>> >>> Thanks, >>> Majid >>> >> >> >