This is an automated email from the git hooks/post-receive script. odyx pushed a commit to branch debian/master in repository planetblupi.
commit 16daabca890e19dcd0e8328e80882f46132174e9 Author: tomangelo <tomange...@users.noreply.github.com> Date: Tue Sep 26 13:49:43 2017 +0200 Translated UI strings --- resources/po/pl.po | 1753 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 906 insertions(+), 847 deletions(-) diff --git a/resources/po/pl.po b/resources/po/pl.po index fec7e59..1627573 100644 --- a/resources/po/pl.po +++ b/resources/po/pl.po @@ -1,847 +1,906 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: TerranovaTeam <cont...@colobot.info>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid " - FFmpeg (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)" -msgstr "" - -msgid " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (zlib license)" -msgstr "" - -msgid " - SDL_kitchensink (MIT)" -msgstr "" - -msgid " - argagg (MIT)" -msgstr "" - -msgid " - libasound (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - libcurl (MIT/X derivate)" -msgstr "" - -msgid " - libpng (own license)" -msgstr "" - -msgid " - libpulse (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - zlib (own license)" -msgstr "" - -msgid "(isolated tower)" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Build a bridge" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Make a boat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Make a palisade" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make a Jeep" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make a bomb" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make an armour" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Grow tomatoes\n" -"2: Eat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Make a bunch\n" -"2: Transform" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Build a bridge" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Build palisade" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Make a boat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Transform" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop planks on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop platinium on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop tomatoes on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Each Blupi in\n" -"1|his house." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Go on striped\n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "1|Goal :" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Kill all\n" -"1|enemies !" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Resist until\n" -"1|fire extinction ..." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"1|The Blupi population must\n" -"1|be of at least %d Blupi." -msgstr "" - -msgid "" -"1|The robot must reach\n" -"1|the striped paving stones." -msgstr "" - -msgid "All licenses are available under share/doc/planetblupi/copyright" -msgstr "" - -msgid "Already two teleporters" -msgstr "" - -msgid "Another mistake..." -msgstr "" - -msgid "Armour" -msgstr "" - -msgid "Available buttons" -msgstr "" - -msgid "Bang, failed again !" -msgstr "" - -msgid "Bank" -msgstr "" - -msgid "Blow up" -msgstr "" - -msgid "Blupi" -msgstr "" - -msgid "Blupi in house" -msgstr "" - -msgid "Blupi on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Blupi's energy" -msgstr "" - -msgid "Blupi's house" -msgstr "" - -msgid "Boat" -msgstr "" - -msgid "Bouncing bomb" -msgstr "" - -msgid "Bridge" -msgstr "" - -msgid "Bridge finished" -msgstr "" - -msgid "Buildings" -msgstr "" - -msgid "Bulldozer" -msgstr "" - -msgid "Bunch of flowers" -msgstr "" - -msgid "Burnt ground" -msgstr "" - -msgid "Cancel last operation" -msgstr "" - -msgid "Carve a rock" -msgstr "" - -msgid "Carve rocks" -msgstr "" - -msgid "" -"Change the\n" -"window size" -msgstr "" - -msgid "Construct this game" -msgstr "" - -msgid "Construction" -msgstr "" - -msgid "Construction number" -msgstr "" - -msgid "Continue this game" -msgstr "" - -msgid "Cut down a tree" -msgstr "" - -msgid "Cut down trees" -msgstr "" - -msgid "Decorative plants" -msgstr "" - -msgid "Delete figure" -msgstr "" - -msgid "Delete fire" -msgstr "" - -msgid "Delete item" -msgstr "" - -msgid "Demo" -msgstr "" - -msgid "Desert" -msgstr "" - -msgid "Difficult" -msgstr "" - -msgid "Drink" -msgstr "" - -msgid "Drop" -msgstr "" - -msgid "Dynamite" -msgstr "" - -msgid "E" -msgstr "" - -msgid "Easy" -msgstr "" - -msgid "Eat" -msgstr "" - -msgid "Eggs" -msgstr "" - -msgid "Electrocutor" -msgstr "" - -msgid "Ending conditions" -msgstr "" - -msgid "Enemy barrier" -msgstr "" - -msgid "Enemy buildings" -msgstr "" - -msgid "Enemy construction" -msgstr "" - -msgid "Enemy ground" -msgstr "" - -msgid "Enemy rocket" -msgstr "" - -msgid "Excellent..." -msgstr "" - -msgid "Extract iron" -msgstr "" - -msgid "Faster" -msgstr "" - -msgid "Finish" -msgstr "" - -msgid "Fire" -msgstr "" - -msgid "Fire out" -msgstr "" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Flowers" -msgstr "" - -msgid "Forest" -msgstr "" - -msgid "Forest under snow" -msgstr "" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgid "Game paused" -msgstr "" - -msgid "Garden shed" -msgstr "" - -msgid "" -"Global game\n" -"speed" -msgstr "" - -msgid "Global settings" -msgstr "" - -msgid "Go" -msgstr "" - -msgid "Grow tomatoes" -msgstr "" - -msgid "Help" -msgstr "" - -msgid "Help number" -msgstr "" - -msgid "Helper robot" -msgstr "" - -msgid "Ice" -msgstr "" - -msgid "Impossible" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Impossible to win if less than %d Blupi" -msgstr "" - -msgid "Inadequate ground" -msgstr "" - -msgid "Increase volume" -msgstr "" - -msgid "Increase window size" -msgstr "" - -msgid "Incubator" -msgstr "" - -msgid "Incubator or teleporter" -msgstr "" - -msgid "Inflammable ground" -msgstr "" - -msgid "Insert CD-Rom Planet Blupi and wait a few seconds..." -msgstr "" - -msgid "" -"Interface language\n" -"and sounds" -msgstr "" - -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -msgid "Iron" -msgstr "" - -msgid "Items" -msgstr "" - -msgid "Jeep" -msgstr "" - -msgid "Laboratory" -msgstr "" - -msgid "Last construction resolved !" -msgstr "" - -msgid "Leave Jeep" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Lost if less than %d Blupi" -msgstr "" - -msgid "Make a Jeep" -msgstr "" - -msgid "Make a helper robot" -msgstr "" - -msgid "Make a time bomb" -msgstr "" - -msgid "Make armour" -msgstr "" - -msgid "Make bunch of flowers" -msgstr "" - -msgid "Make bunches of flowers" -msgstr "" - -msgid "Master robot" -msgstr "" - -msgid "Medical potion" -msgstr "" - -msgid "Mine" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous ground" -msgstr "" - -msgid "Mission number" -msgstr "" - -msgid "Mission over..." -msgstr "" - -msgid "Missions" -msgstr "" - -msgid "" -"Music\n" -"volume" -msgstr "" - -msgid "Music choice" -msgstr "" - -msgid "Music number 1" -msgstr "" - -msgid "Music number 2" -msgstr "" - -msgid "Music number 3" -msgstr "" - -msgid "Music number 4" -msgstr "" - -msgid "Music number 5" -msgstr "" - -msgid "Music number 6" -msgstr "" - -msgid "Music number 7" -msgstr "" - -msgid "Music number 8" -msgstr "" - -msgid "Music number 9" -msgstr "" - -msgid "N" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "New version available for download on www.blupi.org (v%s)" -msgstr "" - -msgid "Next game" -msgstr "" - -msgid "Next language" -msgstr "" - -msgid "Next page" -msgstr "" - -msgid "No" -msgstr "" - -msgid "No more enemies" -msgstr "" - -msgid "No music" -msgstr "" - -msgid "No video" -msgstr "" - -msgid "No, not that way !" -msgstr "" - -msgid "No, wrong way ..." -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "Normal ground" -msgstr "" - -msgid "Not enough energy" -msgstr "" - -msgid "Now go on mission." -msgstr "" - -msgid "Occupied ground" -msgstr "" - -msgid "Open another game" -msgstr "" - -msgid "Opposite bank no good" -msgstr "" - -msgid "Palisade" -msgstr "" - -msgid "Paving stones" -msgstr "" - -msgid "Planet Blupi" -msgstr "" - -msgid "Planet Blupi -- stop" -msgstr "" - -msgid "Planks" -msgstr "" - -msgid "Planks on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Platinium" -msgstr "" - -msgid "Platinium on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Play this game" -msgstr "" - -msgid "Poison" -msgstr "" - -msgid "Prairie" -msgstr "" - -msgid "Previous game" -msgstr "" - -msgid "Previous language" -msgstr "" - -msgid "Previous page" -msgstr "" - -msgid "Prospect for iron" -msgstr "" - -msgid "Protection tower" -msgstr "" - -msgid "Quit" -msgstr "" - -msgid "Quit Planet Blupi" -msgstr "" - -msgid "Quit construction" -msgstr "" - -msgid "Quit this game" -msgstr "" - -msgid "REC" -msgstr "" - -msgid "Reduce volume" -msgstr "" - -msgid "Reduce window size" -msgstr "" - -msgid "Repeat" -msgstr "" - -msgid "Restart this game" -msgstr "" - -msgid "Robot on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Rocks" -msgstr "" - -msgid "S" -msgstr "" - -msgid "Save" -msgstr "" - -msgid "Save this game" -msgstr "" - -msgid "Scenery choice" -msgstr "" - -msgid "" -"Scroll speed\n" -"with mouse" -msgstr "" - -msgid "" -"Select the\n" -"window mode" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Show videos" -msgstr "" - -msgid "Sick Blupi" -msgstr "" - -msgid "Skill level" -msgstr "" - -msgid "Slower" -msgstr "" - -msgid "" -"Sound effect\n" -"volume" -msgstr "" - -msgid "Special pavings" -msgstr "" - -msgid "Spider" -msgstr "" - -msgid "Starting fire" -msgstr "" - -msgid "Sterile ground" -msgstr "" - -msgid "Sticky trap" -msgstr "" - -msgid "Stones" -msgstr "" - -msgid "Stop" -msgstr "" - -msgid "Striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Take" -msgstr "" - -msgid "Teleporter" -msgstr "" - -msgid "" -"This game is an original creation of Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains" -msgstr "" - -msgid "This game uses statically linked free and open-source libraries:" -msgstr "" - -msgid "Time bomb" -msgstr "" - -msgid "Tired Blupi" -msgstr "" - -msgid "Tomatoes" -msgstr "" - -msgid "Tomatoes on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Too close to water" -msgstr "" - -msgid "Training" -msgstr "" - -msgid "Training number" -msgstr "" - -msgid "Transform" -msgstr "" - -msgid "Transport" -msgstr "" - -msgid "Trapped enemy" -msgstr "" - -msgid "Tree" -msgstr "" - -msgid "Tree trunks" -msgstr "" - -msgid "Version" -msgstr "" - -msgid "Very good, success on all missions !" -msgstr "" - -msgid "Very good." -msgstr "" - -msgid "" -"Video\n" -"sequences" -msgstr "" - -msgid "Virus" -msgstr "" - -msgid "W" -msgstr "" - -msgid "Wall" -msgstr "" - -msgid "Wall or palisade" -msgstr "" - -msgid "Water" -msgstr "" - -msgid "We hope you have had as much fun playing the game as we had making it !" -msgstr "" - -msgid "Weapons" -msgstr "" - -msgid "Well done !" -msgstr "" - -msgid "Windowed" -msgstr "" - -msgid "Work done" -msgstr "" - -msgid "Workshop" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "" - -msgid "Yes, great ..." -msgstr "" - -msgid "You have failed, try again..." -msgstr "" - -msgid "You have played Planet Blupi." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "construction %d, time %d" -msgstr "" - -msgid "en" -msgstr "pl" - -msgid "free slot" -msgstr "" - -msgid "http://www.blupi.org i...@blupi.org" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "mission %d, time %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "training %d, time %d" -msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:10+0200\n" +"Last-Translator: tomangelo <tomang...@wp.pl>\n" +"Language-Team: TerranovaTeam <cont...@colobot.info>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Planet Blupi" +msgstr "Planet Blupi" + +msgid "Planet Blupi -- stop" +msgstr "Planet Blupi -- zatrzymano" + +msgid "" +"1: Grow tomatoes\n" +"2: Eat" +msgstr "" +"1: Zasadź pomidory\n" +"2: Zjedz" + +msgid "" +"1: Make a bunch\n" +"2: Transform" +msgstr "" +"1: Zbierz wiele\n" +"2: Przetwórz" + +msgid "" +"1: Take\n" +"2: Transform" +msgstr "" +"1: Weź\n" +"2: Przetwórz" + +msgid "" +"1: Extract iron\n" +"2: Make a bomb" +msgstr "" +"1: Wykop żelazo\n" +"2: Stwórz bombę" + +msgid "" +"1: Extract iron\n" +"2: Make a Jeep" +msgstr "" +"1: Wykop żelazo\n" +"2: Stwórz Jeepa" + +msgid "" +"1: Extract iron\n" +"2: Make an armour" +msgstr "" +"1: Wykop żelazo\n" +"2: Stwórz zbroję" + +msgid "" +"1: Cut down a tree \n" +"2: Make a palisade" +msgstr "" +"1: Zetnij drzewo\n" +"2: Zbuduj palisadę" + +msgid "" +"1: Take\n" +"2: Build palisade" +msgstr "" +"1: Weź\n" +"2: Zbuduj palisadę" + +msgid "" +"1: Cut down a tree \n" +"2: Build a bridge" +msgstr "" +"1: Zetnij drzewo\n" +"2: Zbuduj most" + +msgid "" +"1: Take\n" +"2: Build a bridge" +msgstr "" +"1: Weź\n" +"2: Zbuduj most" + +msgid "" +"1: Cut down a tree \n" +"2: Make a boat" +msgstr "" +"1: Zetnij drzewo\n" +"2: Zbuduj łódź" + +msgid "" +"1: Take\n" +"2: Make a boat" +msgstr "" +"1: Weź\n" +"2: Zbuduj łódź" + +msgid "Tree" +msgstr "Drzewo" + +msgid "Enemy rocket" +msgstr "Wroga rakieta" + +msgid "Platinium" +msgstr "Platyna" + +msgid "Armour" +msgstr "Zbroja" + +msgid "Enemy construction" +msgstr "Wroga konstrukcja" + +msgid "Wall" +msgstr "Mur" + +msgid "Protection tower" +msgstr "Wieża obronna" + +msgid "Laboratory" +msgstr "Laboratorium" + +msgid "Tree trunks" +msgstr "Pnie drzew" + +msgid "Planks" +msgstr "Deski" + +msgid "Rocks" +msgstr "Skały" + +msgid "Stones" +msgstr "Kamienie" + +msgid "Fire" +msgstr "Ogień" + +msgid "Tomatoes" +msgstr "Pomidory" + +msgid "Garden shed" +msgstr "Szopka ogrodowa" + +msgid "Eggs" +msgstr "Jaja" + +msgid "Palisade" +msgstr "Palisada" + +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +msgid "Medical potion" +msgstr "Lekarstwo" + +msgid "Flowers" +msgstr "Kwiaty" + +msgid "Bunch of flowers" +msgstr "Bukiet kwiatów" + +msgid "Dynamite" +msgstr "Dynamit" + +msgid "Poison" +msgstr "Trucizna" + +msgid "Sticky trap" +msgstr "Klejąca pułapka" + +msgid "Trapped enemy" +msgstr "Przyklejony przeciwnik" + +msgid "Blupi's house" +msgstr "Domek Blupiego" + +msgid "Boat" +msgstr "Łódź" + +msgid "Jeep" +msgstr "Jeep" + +msgid "Workshop" +msgstr "Warsztat" + +msgid "Mine" +msgstr "Kopalnia" + +msgid "Iron" +msgstr "Żelazo" + +msgid "Flag" +msgstr "Flaga" + +msgid "Time bomb" +msgstr "Bomba zegarowa" + +msgid "Normal ground" +msgstr "Zwykła ziemia" + +msgid "Bank" +msgstr "Brzeg" + +msgid "Water" +msgstr "Woda" + +msgid "Paving stones" +msgstr "Kostka brukowa" + +msgid "Striped paving stones" +msgstr "Nawierzchnia docelowa" + +msgid "Ice" +msgstr "Lód" + +msgid "Burnt ground" +msgstr "Wypalona ziemia" + +msgid "Inflammable ground" +msgstr "Łatwopalna ziemia" + +msgid "Miscellaneous ground" +msgstr "Mieszana ziemia" + +msgid "Sterile ground" +msgstr "Jałowa ziemia" + +msgid "Incubator" +msgstr "Wylęgarka" + +msgid "Enemy ground" +msgstr "Wroga ziemia" + +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleporter" + +msgid "Tired Blupi" +msgstr "Zmęczony Blupi" + +msgid "Sick Blupi" +msgstr "Zarażony Blupi" + +msgid "Blupi" +msgstr "Blupi" + +msgid "Spider" +msgstr "Pająk" + +msgid "Virus" +msgstr "Wirus" + +msgid "Bulldozer" +msgstr "Buldożer" + +msgid "Master robot" +msgstr "Mistrz robotów" + +msgid "Bouncing bomb" +msgstr "Skacząca bomba" + +msgid "Electrocutor" +msgstr "Paralizator" + +msgid "Helper robot" +msgstr "Robot-pomocnik" + +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwij" + +msgid "Settings" +msgstr "Opcje" + +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +msgid "Demo" +msgstr "Demonstracja" + +msgid "Training" +msgstr "Trening" + +msgid "Missions" +msgstr "Misje" + +msgid "Construction" +msgstr "Konstrukcja" + +msgid "Global settings" +msgstr "Ustawienia" + +msgid "Quit Planet Blupi" +msgstr "Wyjdź z Planet Blupi" + +msgid "Previous page" +msgstr "Poprzednia strona" + +msgid "Next page" +msgstr "Następna strona" + +msgid "Previous game" +msgstr "Poprzednie zadanie" + +msgid "Play this game" +msgstr "Zagraj" + +msgid "Next game" +msgstr "Następne zadanie" + +msgid "Open another game" +msgstr "Otwórz poprzednią grę" + +msgid "Construct this game" +msgstr "Edytuj poziom" + +msgid "Skill level" +msgstr "Poziom trudności" + +msgid "Finish" +msgstr "Zakończ" + +msgid "Continue this game" +msgstr "Kontynuuj" + +msgid "Save this game" +msgstr "Zapisz tą grę" + +msgid "Quit this game" +msgstr "Opuść tą grę" + +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +msgid "Slower" +msgstr "Wolniej" + +msgid "Faster" +msgstr "Szybciej" + +msgid "Reduce volume" +msgstr "Zmniejsz głośność" + +msgid "Increase volume" +msgstr "Zwiększ głośność" + +msgid "No video" +msgstr "Brak wstawek filmowych" + +msgid "Show videos" +msgstr "Pokaż wstawki filmowe" + +msgid "Restart this game" +msgstr "Uruchom grę ponownie" + +msgid "Special pavings" +msgstr "Specjalne nawierzchnie" + +msgid "Incubator or teleporter" +msgstr "Inkubator lub teleporter" + +msgid "Delete item" +msgstr "Usuń przedmiot" + +msgid "Decorative plants" +msgstr "Rośliny ozdobne" + +msgid "Buildings" +msgstr "Budynki" + +msgid "Enemy buildings" +msgstr "Wrogie budynki" + +msgid "Enemy barrier" +msgstr "Wroga bariera" + +msgid "Wall or palisade" +msgstr "Mur lub palisada" + +msgid "Items" +msgstr "Przedmioty" + +msgid "Weapons" +msgstr "Bronie" + +msgid "Transport" +msgstr "Środki transportu" + +msgid "Delete figure" +msgstr "Usuń postać" + +msgid "Delete fire" +msgstr "Usuń ogień" + +msgid "Starting fire" +msgstr "Początek pożaru" + +msgid "Scenery choice" +msgstr "Wybór scenerii" + +msgid "Music choice" +msgstr "Wybór muzyki" + +msgid "Available buttons" +msgstr "Dostępne przyciski" + +msgid "Ending conditions" +msgstr "Warunki zwycięstwa" + +msgid "Quit construction" +msgstr "Zakończ tworzenie" + +msgid "Cancel last operation" +msgstr "Cofnij ostatnią operację" + +msgid "Stop" +msgstr "Przerwij" + +msgid "Go" +msgstr "Idź" + +msgid "Take" +msgstr "Weź" + +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" + +msgid "Repeat" +msgstr "Powtórz" + +msgid "Cut down a tree" +msgstr "Zetnij drzewo" + +msgid "Cut down trees" +msgstr "Zetnij drzewa" + +msgid "Carve a rock" +msgstr "Wyłup skałę" + +msgid "Carve rocks" +msgstr "Wyłup skały" + +msgid "Make bunch of flowers" +msgstr "Ułóż bukiet kwiatów" + +msgid "Make bunches of flowers" +msgstr "Ułóż bukiety kwiatów" + +msgid "Grow tomatoes" +msgstr "Sadź pomidory" + +msgid "Eat" +msgstr "Jedz" + +msgid "Transform" +msgstr "Przetwórz" + +msgid "Drink" +msgstr "Wypij" + +msgid "Blow up" +msgstr "Wysadź w powietrze" + +msgid "Prospect for iron" +msgstr "Szukaj żelaza" + +msgid "Extract iron" +msgstr "Wykop żelazo" + +msgid "Make a Jeep" +msgstr "Stwórz Jeepa" + +msgid "Make a time bomb" +msgstr "Stwórz bombę zegarową" + +msgid "Make armour" +msgstr "Stwórz zbroję" + +msgid "Make a helper robot" +msgstr "Stwórz robota-pomocnika" + +msgid "Blupi in house" +msgstr "Blupi w domu" + +msgid "No more enemies" +msgstr "Brak przeciwników" + +msgid "Fire out" +msgstr "Ugaszony pożar" + +msgid "Blupi on striped paving stones" +msgstr "Blupi na nawierzchni docelowej" + +msgid "Planks on striped paving stones" +msgstr "Deski na nawierzchni docelowej" + +msgid "Tomatoes on striped paving stones" +msgstr "Pomidory na nawierzchni docelowej" + +msgid "Platinium on striped paving stones" +msgstr "Platyna na nawierzchni docelowej" + +msgid "Robot on striped paving stones" +msgstr "Roboty na nawierzchni docelowej" + +msgid "No music" +msgstr "Brak muzyki" + +msgid "Music number 1" +msgstr "Muzyka numer 1" + +msgid "Music number 2" +msgstr "Muzyka numer 2" + +msgid "Music number 3" +msgstr "Muzyka numer 3" + +msgid "Music number 4" +msgstr "Muzyka numer 4" + +msgid "Music number 5" +msgstr "Muzyka numer 5" + +msgid "Music number 6" +msgstr "Muzyka numer 6" + +msgid "Music number 7" +msgstr "Muzyka numer 7" + +msgid "Music number 8" +msgstr "Muzyka numer 8" + +msgid "Music number 9" +msgstr "Muzyka numer 9" + +msgid "Prairie" +msgstr "Preria" + +msgid "Forest" +msgstr "Las" + +msgid "Desert" +msgstr "Pustynia" + +msgid "Forest under snow" +msgstr "Las pokryty śniegiem" + +msgid "Previous language" +msgstr "Poprzedni język" + +msgid "Next language" +msgstr "Następny język" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +msgid "Windowed" +msgstr "Tryb okienkowy" + +msgid "Reduce window size" +msgstr "Zmniejsz rozmiar okna" + +msgid "Increase window size" +msgstr "Zwiększ rozmiar okna" + +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#, c-format +msgid "New version available for download on www.blupi.org (v%s)" +msgstr "Nowa wersja dostępna do pobrania na www.blupi.org (v%s)" + +msgid "N" +msgstr "Pn" + +msgid "S" +msgstr "Pd" + +msgid "W" +msgstr "Za" + +msgid "E" +msgstr "Ws" + +msgid "Game paused" +msgstr "Gra zapauzowana" + +msgid "REC" +msgstr "Nagrywanie" + +#, c-format +msgid "construction %d, time %d" +msgstr "Budowanie %d, czas %d" + +#, c-format +msgid "mission %d, time %d" +msgstr "Misja %d, czas %d" + +#, c-format +msgid "training %d, time %d" +msgstr "Trenowanie %d, czas %d" + +msgid "free slot" +msgstr "Wolny slot" + +#, c-format +msgid "Lost if less than %d Blupi" +msgstr "Przegrana jeśli mniej niż %d Blupich" + +#, c-format +msgid "Impossible to win if less than %d Blupi" +msgstr "Niemożliwe do wygrania jeśli mniej niż %d Blupich" + +msgid "Training number" +msgstr "Trening numer" + +msgid "Mission number" +msgstr "Misja numer" + +msgid "Construction number" +msgstr "Konstrukcja numer" + +msgid "Help number" +msgstr "Pomoc numer" + +msgid "Easy" +msgstr "Prosty" + +msgid "Difficult" +msgstr "Trudny" + +msgid "You have failed, try again..." +msgstr "Przegrałeś, spróbuj ponownie..." + +msgid "No, wrong way ..." +msgstr "Nie, nie tak..." + +msgid "Bang, failed again !" +msgstr "Motyla noga, znowu porażka!" + +msgid "Another mistake..." +msgstr "Znowu pomyłka..." + +msgid "No, not that way !" +msgstr "Nie, nie w ten sposób!" + +msgid "Well done !" +msgstr "Dobra robota!" + +msgid "Yes, great ..." +msgstr "Tak, wspaniale ..." + +msgid "Very good." +msgstr "Bardzo dobrze." + +msgid "Excellent..." +msgstr "Doskonale..." + +msgid "Mission over..." +msgstr "Koniec zadania..." + +msgid "Now go on mission." +msgstr "Teraz spróbuj swoich sił w misjach" + +msgid "Very good, success on all missions !" +msgstr "Bardzo dobrze, suksesów we wszystkich misjach" + +msgid "Last construction resolved !" +msgstr "Ostatnia łamigłówka rozwiązana!" + +msgid "" +"Global game\n" +"speed" +msgstr "" +"Prędkość\n" +"gry" + +msgid "" +"Scroll speed\n" +"with mouse" +msgstr "" +"Prędkość przewijania\n" +"myszą" + +msgid "" +"Sound effect\n" +"volume" +msgstr "" +"Głośność\n" +"efektów" + +msgid "" +"Music\n" +"volume" +msgstr "" +"Głośność\n" +"muzyki" + +msgid "" +"Video\n" +"sequences" +msgstr "" +"Wstawki\n" +"filmowe" + +msgid "No" +msgstr "Nie" + +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +msgid "None" +msgstr "Brak" + +msgid "" +"Interface language\n" +"and sounds" +msgstr "" +"Język interfejsu\n" +"oraz dźwięków" + +msgid "" +"Select the\n" +"window mode" +msgstr "" +"Wybierz\n" +"tryb okienkowy" + +msgid "" +"Change the\n" +"window size" +msgstr "" +"Zmień rozmiar\n" +"okna" + +msgid "You have played Planet Blupi." +msgstr "Grałeś w Planet Blupi" + +msgid "We hope you have had as much fun playing the game as we had making it !" +msgstr "Mamy nadzieję że miałeś tak dużo frajdy z gry jak my gdy ją tworzyliśmy!" + +msgid "This game uses statically linked free and open-source libraries:" +msgstr "Ta gra używa statystycznie linkowanych wolnych i otwartoźródłowych bibliotek: " + +msgid " - argagg (MIT)" +msgstr " - argagg (MIT)" + +msgid " - FFmpeg (LGPLv2.1)" +msgstr " - FFmpeg (LGPLv2.1)" + +msgid " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)" +msgstr " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)" + +msgid " - libasound (LGPLv2.1)" +msgstr " - libasound (LGPLv2.1)" + +msgid " - libcurl (MIT/X derivate)" +msgstr " - libcurl (MIT/X derivate)" + +msgid " - libpng (own license)" +msgstr " - libpng (własna licencja)" + +msgid " - libpulse (LGPLv2.1)" +msgstr " - libpulse (LGPLv2.1)" + +msgid " - SDL_kitchensink (MIT)" +msgstr " - SDL_kitchensink (MIT)" + +msgid " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (zlib license)" +msgstr " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (licencja zlib)" + +msgid " - zlib (own license)" +msgstr " - zlib (własna licencja)" + +msgid "All licenses are available under share/doc/planetblupi/copyright" +msgstr "Wszystkie licencje dostępne są w share/doc/planetblupi/copyright" + +msgid "" +"This game is an original creation of Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains" +msgstr "" +"Ta gra to oryginalne dzieło Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains" + +msgid "http://www.blupi.org i...@blupi.org" +msgstr "http://www.blupi.org i...@blupi.org" + +msgid "Insert CD-Rom Planet Blupi and wait a few seconds..." +msgstr "Włóż płytę CD-ROM z grą Planet Blupi do napędu optycznego i poczekaj kilka sekund" + +msgid "Blupi's energy" +msgstr "Siła Blupiego" + +msgid "Work done" +msgstr "Zadanie skończone" + +msgid "1|Goal :" +msgstr "1|Zadanie :" + +msgid "" +"1|Kill all\n" +"1|enemies !" +msgstr "" +"1|Wyeliminuj wszystkich\n" +"1|przeciwników!" + +msgid "" +"1|Go on striped\n" +"1|paving stones." +msgstr "" +"1|Idź na\n" +"1|nawierzchnię docelową." + +msgid "" +"1|Drop planks on striped \n" +"1|paving stones." +msgstr "" +"1|Połóż deski na\n" +"1|nawierzchni docelowej." + +msgid "" +"1|Drop tomatoes on striped \n" +"1|paving stones." +msgstr "" +"1|Połóż pomidory na\n" +"1|nawierzchni docelowej." + +msgid "" +"1|Drop platinium on striped \n" +"1|paving stones." +msgstr "" +"1|Połóż platynę na\n" +"1|nawierzchni docelowej." + +msgid "" +"1|The robot must reach\n" +"1|the striped paving stones." +msgstr "" +"1|Robot musi dotrzeć do\n" +"1|nawierzchni docelowej." + +msgid "" +"1|Each Blupi in\n" +"1|his house." +msgstr "" +"1|Każdy Blupi we\n" +"1|własnym domu." + +msgid "" +"1|Resist until\n" +"1|fire extinction ..." +msgstr "" +"1|Wytrzymaj dopóki\n" +"1|pożar nie wygaśnie ..." + +#, c-format +msgid "" +"1|The Blupi population must\n" +"1|be of at least %d Blupi." +msgstr "" +"1|Populacja Blupich musi\n" +"1|wynosić minimum %d Blupich." + +msgid "Leave Jeep" +msgstr "Opuść Jeepa" + +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +msgid "Impossible" +msgstr "Niemożliwe" + +msgid "Inadequate ground" +msgstr "Nieodpowiedni teren" + +msgid "Occupied ground" +msgstr "Teren zajęty" + +msgid "Opposite bank no good" +msgstr "Brzeg nie jest odpowiedni" + +msgid "Bridge finished" +msgstr "Most skończony" + +msgid "(isolated tower)" +msgstr "(samotna wieża)" + +msgid "Too close to water" +msgstr "Za blisko wody" + +msgid "Already two teleporters" +msgstr "Już istnieją 2 teleportery" + +msgid "Not enough energy" +msgstr "Za mało siły" + +msgid "en" +msgstr "pl" -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-games/planetblupi.git _______________________________________________ Pkg-games-commits mailing list Pkg-games-commits@lists.alioth.debian.org http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-games-commits