"Créé par" est très bien. Ikslawok -- Envoyé de mon Nexus 6P avec K-9 Mail.
Le 3 août 2017 21:00:26 GMT+02:00, Olivier Churlaud <oliv...@churlaud.com> a écrit : >[English below, for plasma people] > >Bonjour, > >J'ai vu que récemment la string "Plasma, made by KDE" a été traduit en >"Plasma, fait par KDE". > >Mon avis n'est peut-être pas partagé, mais je trouve que ça en jette >moins. > >Revenir vers du made by KDE serait préférable, non? > >Qu'en pensez vous? > >Si vous pouviez me mettre en copie de la réponse, je ne suis pas dans >la >mailing-list. > >Olivier > >--- >Hi! > >I've seen on my French version of Plasma that the string "Plasma, made >by KDE" >on the loading screen (after entering your credentials) was translated >in >French. I think it's a mistake to translate this, because it just >doesn't >sound as cool as the english one. > >Maybe it's just french, or my feeling about it, but I think the "made >by" >works very well in English. > >What do you think? >Please add me in copy of your answer, as I'm not anymore in the mailing >list. > >Cheers, >Olivier