Author: qboosh Date: Sun Apr 16 11:28:34 2006 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - new one for 3.81
---- Files affected: SOURCES: make-pl.po-update.patch (1.4 -> 1.5) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/make-pl.po-update.patch diff -u SOURCES/make-pl.po-update.patch:1.4 SOURCES/make-pl.po-update.patch:1.5 --- SOURCES/make-pl.po-update.patch:1.4 Mon Nov 24 00:42:36 2003 +++ SOURCES/make-pl.po-update.patch Sun Apr 16 13:28:29 2006 @@ -1,1797 +1,172 @@ ---- make-3.80/po/pl.po.orig 2002-10-04 04:13:55.000000000 +0200 -+++ make-3.80/po/pl.po 2003-11-13 00:39:25.607396608 +0100 -@@ -1,17 +1,18 @@ +--- make-3.81/po/pl.po.orig 2006-04-01 08:40:47.000000000 +0200 ++++ make-3.81/po/pl.po 2006-04-16 13:25:01.539260250 +0200 +@@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for GNU make. - # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. --# Paweł Krawczyk <[EMAIL PROTECTED]>, 1996. -+# Paweł Krawczyk <[EMAIL PROTECTED]>, 1996. -+# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. + # Copyright (C) 1996, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. + # Paweł Krawczyk <[EMAIL PROTECTED]>, 1996. +-# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2002-2005. ++# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2002-2006. # msgid "" msgstr "" --"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" -+"Project-Id-Version: make 3.80\n" - "POT-Creation-Date: 2002-10-03 22:13-0400\n" --"PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" --"Last-Translator: Paweł Krawczyk <[EMAIL PROTECTED]>\n" --"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" -+"PO-Revision-Date: 2003-11-08 01:40+0100\n" -+"Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" -+"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +-"Project-Id-Version: make 3.81-b3\n" ++"Project-Id-Version: make 3.81\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" + "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n" +-"PO-Revision-Date: 2005-06-28 18:41+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-04-16 13:20+0200\n" + "Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" + "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" --"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -373,19 +373,19 @@ + msgstr "drugi argument funkcji `wordlist' nie jest numeryczny" - #: ar.c:56 - #, c-format -@@ -45,22 +46,22 @@ - #: arscan.c:71 - #, c-format - msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" --msgstr "" -+msgstr "Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module nie udało się, status = %d" - - #: arscan.c:159 - #, c-format - msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" --msgstr "" -+msgstr "lbr$ini_control nie powiodło się, status = %d" - - #: arscan.c:170 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" --msgstr "Błąd otwarcia biblioteki %s podczas szukania elementu %s, %d\n" -+msgstr "błąd otwarcia biblioteki `%s' podczas szukania elementu `%s'" - - #: arscan.c:842 - #, c-format - msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" --msgstr "" -+msgstr "Element `%s'%s: %ld bajtów pod %ld (%ld).\n" - - #: arscan.c:843 - msgid " (name might be truncated)" -@@ -78,40 +79,40 @@ - - #: commands.c:410 - msgid "*** Break.\n" --msgstr "" -+msgstr "*** Przerwano.\n" - - #: commands.c:505 - #, c-format - msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" --msgstr "" -+msgstr "*** [%s] Element archiwum `%s' może być fałszywy; nie usunięty" - - #: commands.c:508 - #, c-format - msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" --msgstr "" -+msgstr "*** Element archiwum `%s' może być fałszywy; nie usunięty" - - #: commands.c:520 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" --msgstr "*** Kasuję plik pośredni `%s'" -+msgstr "*** [%s] Kasuję plik `%s'" - - #: commands.c:522 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "*** Deleting file `%s'" --msgstr "*** Kasuję plik pośredni `%s'" -+msgstr "*** Kasuję plik `%s'" - - #: commands.c:560 - msgid "# commands to execute" --msgstr "" -+msgstr "# polecenia do wykonania" - - #: commands.c:563 - msgid " (built-in):" --msgstr "" -+msgstr " (wbudowane):" - - #: commands.c:565 - #, c-format - msgid " (from `%s', line %lu):\n" --msgstr "" -+msgstr " (z `%s', linia %lu):\n" - - #: dir.c:983 - msgid "" -@@ -127,9 +128,9 @@ - msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n" - - #: dir.c:999 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" --msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł %d): otwarcie było niemożliwe.\n" -+msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie było niemożliwe.\n" - - #: dir.c:1003 - #, c-format -@@ -137,14 +138,14 @@ - msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n" - - #: dir.c:1008 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" --msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł %d): otwarcie było niemożliwe.\n" -+msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n" - - #: dir.c:1035 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "# %s (key %s, mtime %d): " --msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł %d): " -+msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): " - - #: dir.c:1039 - #, c-format -@@ -152,9 +153,9 @@ - msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): " - - #: dir.c:1044 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " --msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł %d): " -+msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): " - - #: dir.c:1050 dir.c:1071 - msgid "No" -@@ -177,9 +178,9 @@ - msgstr " jak dotąd." - - #: dir.c:1079 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid " impossibilities in %lu directories.\n" --msgstr " niemożliwości w %u katalogach.\n" -+msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n" - - #: expand.c:110 - #, c-format -@@ -191,15 +192,14 @@ - msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej" - - #: file.c:267 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," --msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%u," -+msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%lu," - - #: file.c:272 - #, c-format - msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," --msgstr "" --"Polecenia dla pliku `%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych," -+msgstr "Polecenia dla pliku `%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych," - - #: file.c:275 - #, c-format -@@ -214,45 +214,40 @@ - #: file.c:298 - #, c-format - msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" --msgstr "" --"nie mogę przemianować zależności single-colon `%s' na double-colon `%s'" -+msgstr "nie można przemianować `%s' z pojedynczym dwukropkiem na `%s' z podwójnym" - - #: file.c:303 - #, c-format - msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" --msgstr "" --"nie mogę przemianować zależności double-colon `%s' na single-colon `%s'" -+msgstr "nie można przemianować `%s' z podwójnym dwukropkiem na `%s' z pojedynczym" - - #: file.c:375 - #, c-format - msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" --msgstr "*** Kasuję plik pośredni `%s'" -+msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego `%s'" - - #: file.c:379 --#, fuzzy - msgid "Removing intermediate files...\n" --msgstr "*** Kasuję plik pośredni `%s'" -+msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n" - - #: file.c:558 - #, c-format - msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" --msgstr "" -+msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s" - - #: file.c:559 - msgid "Current time" --msgstr "" -+msgstr "Aktualny czas" - - #: file.c:659 - msgid "# Not a target:" - msgstr "# To nie jest obiekt:" - - #: file.c:681 --#, fuzzy - msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." - msgstr "# Cenny plik (zależność .PRECIOUS)." - - #: file.c:683 --#, fuzzy - msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." - msgstr "# Obiekt niejawny (zależność .PHONY)." - -@@ -265,22 +260,19 @@ - msgstr "# Makefile domyślny lub wymieniony w MAKEFILES." - - #: file.c:689 --#, fuzzy - msgid "# Implicit rule search has been done." --msgstr "# Szukanie reguł domyślnych%s zostało zakończone.\n" -+msgstr "# Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane." - - #: file.c:690 --#, fuzzy - msgid "# Implicit rule search has not been done." --msgstr "# Szukanie reguł domyślnych%s zostało zakończone.\n" -+msgstr "# Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane." - - #: file.c:692 - #, c-format - msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" --msgstr "# Łodyga wzorców domyślnych/statycznych: `%s'\n" -+msgstr "# Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: `%s'\n" - - #: file.c:694 --#, fuzzy - msgid "# File is an intermediate prerequisite." - msgstr "# Plik jest zależnością przejściową." - -@@ -294,26 +286,24 @@ - - #: file.c:705 - msgid "# File does not exist." --msgstr "# Plik nie instnieje." -+msgstr "# Plik nie istnieje." - - #: file.c:707 - msgid "# File is very old." --msgstr "" -+msgstr "# Plik jest bardzo stary." - - #: file.c:712 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "# Last modified %s\n" --msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%ld)\n" -+msgstr "# Ostatnio modyfikowany %s\n" - - #: file.c:715 --#, fuzzy - msgid "# File has been updated." --msgstr "# Plik%s został uaktualniony.\n" -+msgstr "# Plik został uaktualniony." - - #: file.c:715 --#, fuzzy - msgid "# File has not been updated." --msgstr "# Plik%s został uaktualniony.\n" -+msgstr "# Plik nie został uaktualniony." - - #: file.c:719 - msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -@@ -357,64 +347,64 @@ - "# files hash-table stats:\n" - "# " - msgstr "" -+"\n" -+"# statystyki tablic haszujących plików:\n" -+"# " - - #: function.c:768 - msgid "non-numeric first argument to `word' function" - msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" - - #: function.c:772 --#, fuzzy - msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" --msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" -+msgstr "pierwszy argument funkcji `word' musi być większy od 0" - - #: function.c:796 --#, fuzzy - msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" --msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" -+msgstr "pierwszy argument funkcji `wordlist' nie jest numeryczny" - - #: function.c:798 --#, fuzzy - msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" --msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" -+msgstr "drugi argument funkcji `wordlist' nie jest numeryczny" - - #: function.c:1371 - #, c-format - msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" --msgstr "" -+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) nie powiodło się (e=%d)\n" - - #: function.c:1382 - #, c-format - msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" --msgstr "" -+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) nie powiodło się (e=%d)\n" - - #: function.c:1387 - #, c-format - msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" --msgstr "" -+msgstr "CreatePipe() nie powiodło się (e=%d)\n" - - #: function.c:1392 - msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" --msgstr "" -+msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() nie powiodło się\n" - - #: function.c:1629 - #, c-format - msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" --msgstr "" -+msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n" - - #: function.c:1850 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" --msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" -+msgstr "Niewystarczająca liczba argumentów (%d) dla funkcji `%s'" - - #: function.c:1861 - #, c-format - msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" --msgstr "" -+msgstr "Funkcja `%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie" - - #: function.c:1914 - #, c-format - msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" --msgstr "niedokończone wywołanie funkcji `%s': brak `%c'" -+msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji `%s': brak `%c'" - - #: getopt.c:675 - #, c-format -@@ -462,94 +452,93 @@ - msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" - - #: getopt.c:860 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" --msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -+msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" - - #: getopt.c:878 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" --msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" -+msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n" - - #: hash.c:56 - #, c-format - msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted" --msgstr "" -+msgstr "nie można zaalokować %ld bajtów na tablicę haszującą: pamięć wyczerpana" - - #: hash.c:315 - #, c-format - msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " --msgstr "" -+msgstr "Wypełnienie=%ld/%ld=%.0f%%, " - - #: hash.c:317 - #, c-format - msgid "Rehash=%d, " --msgstr "" -+msgstr "Przehaszowania=%d, " - - #: hash.c:318 - #, c-format - msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" --msgstr "" -+msgstr "Kolizje=%ld/%ld=%.0f%%" - - #: implicit.c:40 - #, c-format - msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" --msgstr "Szukam standardowej reguły dla `%s'.\n" -+msgstr "Szukanie standardowej reguły dla `%s'.\n" - - #: implicit.c:56 - #, c-format - msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" --msgstr "Szukam standardowej reguły typu archive-member dla `%s'.\n" -+msgstr "Szukanie standardowej reguły typu archive-member dla `%s'.\n" - - #: implicit.c:202 --#, fuzzy - msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" --msgstr "Pomijam rekurencyjne wywołanie reguły standardowej.%s%s\n" -+msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej.\n" - - #: implicit.c:340 - #, c-format - msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" --msgstr "Próbuję reguły wzorcowej z gałęzią `%.*s'.\n" -+msgstr "Próbowanie reguły wzorcowej z gałęzią `%.*s'.\n" - - #: implicit.c:381 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" --msgstr "Odrzucam niemożliwą zależność %s `%s'.\n" -+msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności domyślnej `%s'.\n" - - #: implicit.c:382 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" --msgstr "Odrzucam niemożliwą zależność %s `%s'.\n" -+msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności reguły `%s'.\n" - - #: implicit.c:392 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" --msgstr "Próbuję reguły wzorcowej z gałęzią `%.*s'.\n" -+msgstr "Próbowanie zależności domyślnej `%s'.\n" - - #: implicit.c:393 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" --msgstr "Próbuję reguły wzorcowej z gałęzią `%.*s'.\n" -+msgstr "Próbowanie zależności reguły `%s'.\n" - - #: implicit.c:414 - #, c-format - msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" --msgstr "" -+msgstr "Znaleziono zależność `%s' jako VPATH `%s'\n" - - #: implicit.c:431 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" --msgstr "Szukam reguły zawierającej plik %s `%s'.\n" -+msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy `%s'.\n" - - #: job.c:253 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" --msgstr "[%s] Błąd %d (zignorowany)" -+msgstr "*** [%s] Błąd 0x%x (zignorowany)" - - #: job.c:254 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "*** [%s] Error 0x%x" --msgstr "*** [%s] Błąd 0x%x%s" -+msgstr "*** [%s] Błąd 0x%x" - - #: job.c:258 - #, c-format -@@ -567,63 +556,63 @@ - - #: job.c:316 - msgid "Warning: Empty redirection\n" --msgstr "" -+msgstr "Uwaga: Puste przekierowanie\n" - - #: job.c:352 - msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" --msgstr "" -+msgstr "Błąd składni - nadal wewnątrz '\"'\n" - - #: job.c:404 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" --msgstr "Otrzymałem SIGCHLD; %d niezakończonych potomków.\n" -+msgstr "Otrzymano SIGCHLD; %u niezakończonych potomków.\n" - - #: job.c:453 - msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." --msgstr "*** Czekam na niezakończone zadania...." -+msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...." - - #: job.c:482 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" --msgstr "Żyjący potomek 0x%08lx PID %d%s\n" -+msgstr "Żyjący potomek 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - - #: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 - msgid " (remote)" - msgstr " (zdalne)" - - #: job.c:633 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" --msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" -+msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka 0x%08lx PID %ld %s\n" - - #: job.c:634 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" --msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" -+msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka 0x%08lx PID %ld %s\n" - - #: job.c:639 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" --msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" -+msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n" - - #: job.c:732 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" --msgstr "Usuwam potomka 0x%08lx PID %d%s z kolejki.\n" -+msgstr "Usuwanie potomka 0x%08lx PID %ld%s z kolejki.\n" - - #: job.c:788 - msgid "write jobserver" --msgstr "" -+msgstr "piszący serwer zadań" - - #: job.c:790 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" --msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" -+msgstr "Zwolniony token dla potomka 0x%08lx (%s).\n" - - #: job.c:1253 job.c:2284 - #, c-format - msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" --msgstr "" -+msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%d)\n" <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/make-pl.po-update.patch?r1=1.4&r2=1.5&f=u _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list pld-cvs-commit@lists.pld-linux.org http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit