Dnia 21-09-2004, wto o godzinie 14:34 +0200, Kamil Kosiński napisał(a): > +#: data/gcursor.desktop.in.h:2 > +msgid "Select a different cursor" > +msgstr "Wybierz inny kursor"
To jest opis z pliku desktop, więc powinien byś tłumaczony raczej jako: "Wybiera inny kursor" a jeszcze lepeij inny wskaźnik (w domyśle myszy) > +#: data/gcursor.glade.h:1 > +msgid "Xcursor Selector" > +msgstr "WybĂłr kursora" Tutaj należało by raczej podkreślić czego kursor: Czyli: Wybór kursora (albo wskaźnika) X albo Wybór kursora systemu X Window > +#: data/gcursor.glade.h:4 > +msgid "pixels" > +msgstr "piksele" Albo pikseli, ale ciężko tu dobrać formę Artur -- Każdy problem ma swoje rozwiązanie, jeżeli nie ma rozwiązania to nie ma problemu. _______________________________________________ pld-devel-pl mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-devel-pl