On Tue, Aug 16, 2005 at 08:34:31PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Dnia Tue, 16 Aug 2005 07:34:50 +0200, Adam Gołębiowski > <[EMAIL PROTECTED]> napisał: > > >> BTW a może PoLisheD Linux Distribution? > > > Nie, po prostu PLD Linux Distribution. Zostańmy już przy tej nazwie. > > A szkoda. Słowo "PoLisheD": > - ma w sobie rekursywne "PLD", > - kryje w sobie znaczenie narodowości, z której się wywodzi, > - może oznaczać wypolerowanego, wyszlifowanego (dopieszczonego?) Linuksa, > który jest dopracowywany do każdego szczegółu (co notabene widać przy > wydawaniu AC 2.0), > - byłby wyznacznikiem jakości dystrybucji, tak jak znana na świecie polska > wódka, szynka, czy kiełbasa.
Sadze, ze obecni tu maja tego swiadomosc. Jestem tu zbyt krotko, zeby znac geneze pelnej nazwy PLD, ale jest jak jest i tak pewnie juz zostanie. ps. pelne AC _chyba_ jeszcze nie zostalo wydane. -- best regards q# _______________________________________________ pld-users-pl mailing list pld-users-pl@lists.pld-linux.org http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl