On Tue, Aug 16, 2005 at 08:34:31PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Dnia Tue, 16 Aug 2005 07:34:50 +0200, Adam Gołębiowski  
> <[EMAIL PROTECTED]> napisał:
> 
> >> BTW a może PoLisheD Linux Distribution?
> 
> > Nie, po prostu PLD Linux Distribution. Zostańmy już przy tej nazwie.
> 
> A szkoda. Słowo "PoLisheD":
> - ma w sobie rekursywne "PLD",
> - kryje w sobie znaczenie narodowości, z której się wywodzi,
> - może oznaczać wypolerowanego, wyszlifowanego (dopieszczonego?) Linuksa,  
> który jest dopracowywany do każdego szczegółu (co notabene widać przy  
> wydawaniu AC 2.0),
> - byłby wyznacznikiem jakości dystrybucji, tak jak znana na świecie polska  
> wódka, szynka, czy kiełbasa.

Sadze, ze obecni tu maja tego swiadomosc. Jestem tu zbyt krotko, zeby
znac geneze pelnej nazwy PLD, ale jest jak jest i tak pewnie juz
zostanie.

ps. pelne AC _chyba_ jeszcze nie zostalo wydane.

-- 
best regards
q#
_______________________________________________
pld-users-pl mailing list
pld-users-pl@lists.pld-linux.org
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl

Odpowiedź listem elektroniczym