Gracias por tus comentarios, Leonardo. Claro que si puedo ayudar en la producción de material en español para Plone, pero mi interés principal sería en textos dirigidos al usuario final. En este terreno, creo que lo primero debería ser mejorar la traducción al español del interfaz de Plone. También creo que en lugar traducir el manual oficial tal como existe en inglés, sería mejor hacer una versión libre en la que se tratara de evitar a toda costa el dialecto de los expertos. Además, creo que resultaría un mejor manual si también se separaran las explicaciones dirigidas a los productores de contenido de las dirigidas al administrador de un sitio.
Por otro lado, si publiqué con Copyright fue solo por así se ha hecho en casi todos los libros publicados sobre Plone (excepto el manual oficial). Pero si crees que la comunidad plonera quisiera adoptar como propio el trabajo que hice, no tengo inconveniente en publicar la versión final como CC o GPL. Ojala y pudieras leer el manual para que también me dieras tu opinión sobre su contenido. Saludos, Raúl Ross -- Saludos, Raul Ross Pineda Le recomiendo visitar www.HuellasMexicanas.org
_______________________________________________ Usuarios-Plone mailing list [email protected] https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-usuarios-plone
