Magdalena Lenarczyk wrote:

> W zwiazku z wizyta Chretiena w Polsce od nowa pojawily sie w
> tutejszych mediach niescislosci o obozach smierci w Polsce.
> Ale tym razem (po raz pierwszy w mej "protestacyjnej" karierze ;-)
> otrzymalam odpowiedz. Wprawdzie, jak zazartowal nasz przyjaciel
> nie obiecali poprawy, ale mysle, ze ...hmmm... dnieje ;-)
>
> Przy okazji poniedzialkowy "The Globe and mail" czolowa gazeta
> ogolnokanadyjska zamiescila dosc obiektywne omowienie hecy z
> niezaproszeniem przedstawicieli Kongresu Polonii Kanadyjskiej
> przez Biuro Premiera do Jego wizyty w obozie w Oswiecimiu.
>
> Serdecznie
> Magda
>
> *******************************************
>
> Dear  Ms. Lenarczyk:
>
> Thank you very much for writing to Midday, with your clarification of the
> Auschwitz question.  Several other viewers have written in with the same
> information, so I'll pass all of your letters on to our producers and hosts.
>
> Thank you again for your interest in our program.
>
> All the best,
> CBC Midday
>
> Magdalena Lenarczyk wrote:
>
> > Dear Sir/Madam,
> >
> > Mr. Chretien is on his way to Poland where he will be visiting the
> > Auschwitz concentration camp. Canadian news providers invariably refer to
> > the latter as a "death, or concentration, camp in Poland." This is true,
> > but of a geographic nature alone and with a twist for, in my opinion, it
> > strongly implies that Poland was responsible for the Holocaust.
> >
> > I am kindly reminding you that Auschwitz should be correctly referred to as
> > a "German concentration camp" or, if you choose to be less precise and more
> > politically correct, a "Nazi concentration camp." This is true without a
> > twist.
> >
> > Thank you for your attention.
> >
> > Yours sincerely
> >
> > Magdalena Lenarczyk
> > [EMAIL PROTECTED]

Gorace brawa dla Magdaleny.

Miet Gutowski.

Odpowiedź listem elektroniczym