> > Danardono: > ---------- > > Was meinst du mit " fuer immer und ewig"? > Nichst ist immer, und nichts ist ewig auf > der Welt, das weisst du doch. > > Hurriyet merhaba? Vielleicht nur als Kebab- > Verkaufer! ha ha ha >
genau wie Sie gerade gesag haben herr Danardono: nichtst ist immer, und nichtst ist ewig ... > > Der Ball ist rund, es lebe der Fussball... > betul, "bola itu bundar jenderal!" :-) > Adieu aus Wien > > Danardono >>>>>>>>>>>>>>>>>> in English >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > > Danardono: > ---------- > > What do you mean with "always and forever"? > there is nothing lasts forever in the world, > as you know. > > Welcome Freedom? Maybe (for the Turkish immigrants > living in Germany) would become just Kebab sellers? > ha ha ha ... > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Exactly just like what you said, Mr. Danardono: There is nothing lasts forever ... ----( ihsan hm )------------------------------ --- "RM Danardono HADINOTO" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > --- "imuchtarom" <imuchtarom@> wrote: > > ---deleted--- > > > mais, ... > >Turkiye' cok guzel! > >hurriyet merhaba! > >fuer immer und ewig ... > > > ----deleted--- > > > > Was meinst du mit " fuer immer und ewig"? Nichst > ist immer, und nichts ist ewig auf der Welt, das > weisst du doch. > > Hurriyet merhaba? Vielleicht nur als Kebab-Verkaufer! > ha ha ha > > Der Ball ist rund, es lebe der Fussball... > > Adieu aus Wien > > Danardono >