Author: mumumu Date: Sun Oct 19 13:59:08 2008 New Revision: 1529 Log: - changed translation of "Funding", not "KANE" but "Support".
Modified: trunk/ja/ch05.xml Modified: trunk/ja/ch05.xml ============================================================================== --- trunk/ja/ch05.xml (original) +++ trunk/ja/ch05.xml Sun Oct 19 13:59:08 2008 @@ -1691,7 +1691,7 @@ <!-- <title>Funding Non-Programming Activities</title> --> -<title>プログラミング以外の活動に投資する</title> +<title>プログラミング以外の活動を支援する</title> <!-- <para>Programming is only part of the work that goes on in an open @@ -1749,7 +1749,12 @@ <!-- ======================== subsection =========================== --> <sect2 id="subsidize-qa"> +<!-- <title>Quality Assurance (i.e., Professional Testing)</title> +--> +<!-- +<title>品質保証 (テストの専門家) を支援する</title> +--> <para>In proprietary software development, it is normal to have teams of people dedicated solely to quality assurance: bug hunting, _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list Producingoss-translators@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators