Interesting, Björn! In my language 'whet' is called 'hvæsse'. It is common that 'hv' became 'wh' in England around AD 800 when the Danish vikings came there : 'whale' means 'hval', 'what' means 'hvad', 'wheat' means 'hvede', 'when' means 'hvornår', 'where' means 'hvor', 'which' means 'hvilken', 'while' is related to 'hvile' meaning rest, 'whirl' means 'hvivle', 'whisper' means 'hviske', 'whistle' means 'hvisle', 'white' means 'hvid', 'who' means 'hvo', 'whom' means 'hvem', 'whose' means 'hvis'.
Den 14:39 torsdag den 13. marts 2014 skrev Björn Helgason <gos...@gmail.com>: whet is related to hvetja in my language. > >http://en.m.wiktionary.org/wiki/hvetja > >means both sharpen and encourage. > >- >Björn Helgason >gsm:6985532 >skype:gosiminn >On 13.3.2014 09:31, "Bo Jacoby" <bojac...@yahoo.dk> wrote: > >> 'Whet you appetite' should perhaps be 'Wet your appetite'? >> >> >> >> >> >> Den 10:26 torsdag den 13. marts 2014 skrev Martin Saurer < >> martin.sau...@bluewin.ch>: >> >> Hello all, >> > >> >Many thanks for all the feedback and suggestions. Based upon your >> >feedback, there are three new videos which hopefully are better than >> >"Version 1.0". >> > >> >1. Video is split up into three parts: >> > >> > J in 10 minutes (1. Whet your appetite) >> > https://www.youtube.com/watch?v=6Q8_kYbTqhY >> > >> > J in 10 minutes (2. Desktop Applications) >> > https://www.youtube.com/watch?v=lIvypQaQi8c >> > >> > J in 10 minutes (3. Web Applications) >> > https://www.youtube.com/watch?v=r815er6m6Ck >> > >> > >> >2. Background Sound/Music >> > Yes, I know, some people find this annoying/distracting/etc. >> > English is not my native language, so I think I don't speak it >> > good enough to produce a video/demo like this with spoken words. >> > Some years ago, people in my former company have produced some >> > video-demos with spoken comments (narration) (in German). >> > Some customers found this to be distracting, like some of you >> > feel about the background music. >> > So, it's difficult to meet the preferences of all the audiences. >> > => At least in my production, I will keep the background sound, >> > but in the newest version of the video, the sound is more >> > ambient. (Hopefully not so _upbeat_ ;-) >> > => If somebody is willing to add spoken words (narration) to >> > this video, please drop me a note. I will make the raw video >> > material available for download, so one can add his own voice. >> > >> >3. I think my typing is not that bad, but Mr. AppleScript's >> > typing is far better ;-) >> > So I don't have to type the whole stuff again, to fix a >> > bug or make some enhancements. >> > Life can be that easy ;-) >> > >> >4. The J Term in the new video was configured with a larger font >> > and less background. >> > >> >5. There were very interesting suggestions on Euler Problem 20, >> > splitting the large integer into its digits: >> > a) 10&#.^:_1 ]!100x >> > b) "."0": !100x >> > c) ".,"0": !100x >> > d) '0123456789' i. ": !100x >> > Solution a: 0.00076 201600 (using ts) >> > Solution b+c: 0.00035 75648 (using ts) >> > Solution d: 0.00015 10944 (using ts) => Winner! >> > In J, there are often many different solutions to solve a problem. >> > After years, I'm still unsure (sometimes), which solution is the >> > best ;-) >> > >> >6. In Euler Problem 1, I added Stefano's suggestions about >> > calculating the modulo of the whole array. >> > >> >7. No more scrolling through source code! >> > I agree, this could be boring. >> > In the new video, I picked some interesting parts of the source >> > code, and executed them interactively in the JTerm window. >> > Anyway, after the interactive demonstration, the GUI applications >> > (Desktop/Qt and Web) are loaded/started to show the final >> > application in action. >> > >> >8. Download links for the example scripts are now listed at the end >> > of the video. >> > >> >9. Feedback is welcome. >> > >> >Cheers >> > >> >Martin >> > >> > >> > >> >---------------------------------------------------------------------- >> >For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm > >> > >> > >> > >> ---------------------------------------------------------------------- >> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >> >---------------------------------------------------------------------- >For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm > > ---------------------------------------------------------------------- For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm