This mail is an automated notification from the task tracker
 of the project: Savane.

/**************************************************************************/
[task #115] Latest Modifications:

Changes by: 
                Tobias Toedter <[EMAIL PROTECTED]>
'Date: 
                Mit 11.02.2004 at 19:46 (Europe/Berlin)

            What     | Removed                   | Added
---------------------------------------------------------------------------
             Summary | i18n and i10n             | i18n and l10n


------------------ Additional Follow-up Comments ----------------------------
I'm currently going through the code to fix some issues with i18n. While doing 
this, some translations to other languages than German become "fuzzy" or even 
invalid. When I'm done with German, hopefully most of the i18n 
bugs/inconsistencies in the code should be resolved.



I think it would be a good idea to contact the people who did the existing 
translations to give them a chance to resolve the fuzzy/untranslated messages 
in their language before releasing the next version.



Some statistics, as of tonight: (fuzzy/untranslated)

French: 116/122

Portuguese: 309/175

Japanese: 309/175

Korean: 341/810



French, Portuguese and Japanese are quite realistic to include in the next 
release, while Korean is a lot of work to do. Anybody knows about the Korean 
translator?



I can mail all translators, of course, but maybe someone of the members of this 
project already has made some contacts? If noone has, I'm willing to try to 
reach the translators. Just drop me a note.



Concerning the French translation: I guess you guys are probably doing it 
yourself, right? Do you intend to brush up the French .po file before the 
release?






/**************************************************************************/
[task #115] Full Item Snapshot:

URL: <http://gna.org/test/task/?func=detailitem&item_id=115>
Project: Savane
Submitted by: Mathieu Roy
On: Son 01.02.2004 at 13:02

Should Start On:  Son 01.02.2004 at 00:00
Should be Finished on:  Fre 01.02.2008 at 00:00
Category:  Web Frontend
Priority:  1 - Later
Resolution:  None
Assigned to:  None
Percent Complete:  0%
Status:  Open
Effort:  0.00


Summary:  i18n and l10n

Original Submission:  We are always looking for translation contributions.

Folgekommentare
------------------


-------------------------------------------------------
Date: Mit 11.02.2004 at 19:46       By: toddy
I'm currently going through the code to fix some issues with i18n. While doing 
this, some translations to other languages than German become "fuzzy" or even 
invalid. When I'm done with German, hopefully most of the i18n 
bugs/inconsistencies in the code should be resolved.



I think it would be a good idea to contact the people who did the existing 
translations to give them a chance to resolve the fuzzy/untranslated messages 
in their language before releasing the next version.



Some statistics, as of tonight: (fuzzy/untranslated)

French: 116/122

Portuguese: 309/175

Japanese: 309/175

Korean: 341/810



French, Portuguese and Japanese are quite realistic to include in the next 
release, while Korean is a lot of work to do. Anybody knows about the Korean 
translator?



I can mail all translators, of course, but maybe someone of the members of this 
project already has made some contacts? If noone has, I'm willing to try to 
reach the translators. Just drop me a note.



Concerning the French translation: I guess you guys are probably doing it 
yourself, right? Do you intend to brush up the French .po file before the 
release?

-------------------------------------------------------
Date: Mon 02.02.2004 at 15:56       By: deepsimon
ok nice, give me files to translate and i will translate them to french












For detailed info, follow this link:
<http://gna.org/test/task/?func=detailitem&item_id=115>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savane TEST INSTALL
  http://gna.org/test/


Reply via email to