Orang yang cerdas tentu akan bertanya-tanya: "Kenapa Allah yang katanya Pengasih dan Penyayang dan Maha tahu dan Maha Bisa itu tidak menyembuhkan orang yang hatinya sakit? Dan malah menambah sakit lalu menghukumnya?.
Tapi pertanyaan itu jelas tidak betul-betul timbul di fikiran psikopat berat tukang fitnah rezameutia yang memang bukan orang cerdas, tapi manusia dungu kayak anjing yang hidup sengsara karena dirundung beban hidup dan "kutukan allah" serta penderita premature ejaculation yang otaknya sudah rusak dan busuk, antara lain karena keseringan meracik aceh weed dan menenggak Jack Daniel's.. -- QS 2:10 * Pickthall: In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they lie. Yusuf Ali: In their hearts is a disease; and God has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves). Hilali-Khan: In their hearts is a disease (of doubt and hypocrisy) and Allah has increased their disease. A painful torment is theirs because they used to tell lies. Shakir: There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease and they shall have a painful chastisement because they lie. Sher Ali :In their hearts was a disease, so ALLAH has increased their disease, and for them is a grievous punishment because they lied. Khalifa: In their minds there is a disease. Consequently, GOD augments their disease. They have incurred a painful retribution for their lying. Arberry: In their hearts is a sickness, and God has increased their sickness, and there awaits them a painful chastisement for that they have cried lies. Palmer: In their hearts is a sickness, and God has made them still more sick, and for them is grievous woe because they lied. Rodwell: Diseased are their hearts! And that disease hath God increased creased to them. Their's a sore chastisement, for that they treated their prophet as a liar! Sale: There is an infirmity in their hearts, and God hath increased that infirmity; and they shall suffer a most painful punishment, because thay have disbelieved. Transliterated Arabic: Fee quloobihim maradun fazadahumu Allahu maradan walahum AAathabun aleemun bima kanoo yakthiboona ------------------------------------ Post message: prole...@egroups.com Subscribe : proletar-subscr...@egroups.com Unsubscribe : proletar-unsubscr...@egroups.com List owner : proletar-ow...@egroups.com Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: proletar-dig...@yahoogroups.com proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: proletar-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/