Buna ziua

 

Va trimit mai jos singurul fragment din roman acceptabil tradus (dar 
ridicol de scurt), drept exemplu pentru care sunt asteptarile. Vreau 
sa fiti constienta de faptul ca trimiterea unui sample de traducere 
nu garanteaza in nici un fel selectarea. Onorariul va fi stabilit 
numai impreuna cu traducatorul/orii care vor fi selectionati.

 

Mult succes.

 

O zi buna

 

Kiki Vasilescu

 

Cel mai bine tradus fragment, din cele primite de la alti 
traducatori. Din pacate, aceste doua paragrafe SUNT SINGURELE 
acceptabile – this far. Iata-le:

 

VERSIUNEA IN ROMANA : 

 

Puștii sunt inocenți. Indiferent de ce își dorește un puști, el 
rămâne inocent. La maturitate, scopul meu a fost inocența. În 
căutarea inocenței, petrecusem sute de mii de secunde scrutând forma 
feselor celor mai pure. Căutasem în miliarde de celule cutanate, 
înfășurate în formă de buze ireale, încercând să descopăr cum poate 
fi inocent sexul. Sperasem că undeva am să mă întâlnesc cu 
posibilitatea de a copula fără să mi se pară că urina ei șiroindu mi 
peste pleoape este un lucru contra firii.

 

Și într o noapte bună, petrecută cu mine însumi într o orgie uriașă, 
în care am avut curajul să mă imaginez așa cum poate că eram de 
fapt, mi am descoperit sufletul mult mai bolnav decât mi aș fi putut 
dori în clipele mele de nebunie. Mi am descoperit înțelesurile 
hidoase ale acelor gesturi pe care de multe ori nu le înțelegeam. 
Acele timidități și inhibiții pe care le luam drept copilării sau 
gesturi ratate. Am reușit să văd dincolo de ele. Să înțeleg că 
toate „copilărelile" mele și toate lucrurile care credeam că mă 
încorsetează nu sunt altceva decât măști pe care le folosesc față de 
mine însumi pentru a nu îmi părea dezgustător.

 

VERSIUNEA IN ENGLEZA:

 

Kids are all innocent. Whatever a kid wishes for, he stays innocent. 
In my adulthood I had one goal: the innocence. Seeking innocence, I 
had spent hundreds of thousands of seconds scrutinizing the shape of 
the purest buttocks. I had been searching into billions of cutaneous 
cells, folded in surreal lip-like forms, trying to discover how the 
sex might be innocent. I was hoping that somewhere along the way I 
would have the occasion of copulating and not thinking that her 
urine streaming down my eyelids would be something against nature.

 

And, one night, spent alone with myself in a tremendous orgy, when I 
had the courage to envision myself as I, in fact, maybe was,- I 
found my soul to be much sicker than I could wish for in my moments 
of insanity.  I discovered the hideous meanings of all those 
gestures, which most of the times I could make nothing of: shyness 
and inhibition which I considered to be puerile things or failures - 
I managed to see beyond them all. I managed to understand that all 
my childish things – and all the things that I thought would have me 
confined - were no more than masks which I used for hiding myself 
from my disgusting self.





------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Ever feel sad or cry for no reason at all?
Depression. Narrated by Kate Hudson.
http://us.click.yahoo.com/LLQ_sC/esnJAA/E2hLAA/DXOolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

Sageata Albastra e cea mai mare tzeapa a transportului public! 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/protest-ro/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Raspunde prin e-mail lui