Grazas polo detalle, foron as présas.

O verbo "subscribirse" é un pouco raro porque non ten antónimo. En
realidade funciona como "abonarse" e tampouco hai *desabonarse.
https://academia.gal/dicionario/-/termo/abonar

Desapuntarse fai parella con apuntarse.

Prefiro cancelar polo valor xurídico e porque no ámbito informático pode
ser ambigüo "anular"


O 11:04 do 21 de marzo de 2018, Enrique Estévez Fernández <
keko...@gmail.com> escribiu:

> Ola Dani.
>
> Tes razón. No seu momento ese termo non existía ou non era correcto. En
> Mozilla empregouse cancelar a subscrición.
>
> Mirando no portal das palabras pon anular subscrición como acción
> contraria.
>
> Saúdos.
>
> El 21 de marzo de 2018, 10:29, Dani <d...@damufo.com> escribió:
>
>> Boas:
>>
>> (Coméntoo por se acaso)
>>
>> No pe das mensaxes da lista aparece
>>
>> Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web...
>>
>> Igual sería máis correcto empregar «Desapuntarse no URL...»
>>
>> Ver antónimo acepción 2
>> https://academia.gal/dicionario/-/termo/inscribir
>> e
>> https://academia.gal/dicionario/-/termo/desapuntar
>>
>>
>> --
>> Dani
>>
>>
>>
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> proxecto@trasno.gal
>> - administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
>> - Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web?confirm_
>> unsubscribe=indeed&m=1247&h=df7093a4d74f1401cb3b0d0fcaf95098
>> 9459904b&sa=186757930
>>
>>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
>  - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
> - Desubscribirse  no URL: 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1250&h=2ea5514e1afab42d9cf05d362e421a74e44d51ad&sa=2094536470
>
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1280&h=35126f4cc59577d0e57671e3f3522ee73a079d74&sa=1946562926

Reply via email to