Ollando na páxina (oficial) de traducións, vexo que o galego apenas ten
traducións
https://www.discourse.org/features
abaixo, na columna da esquerda: Configure
aparece a ligazón:
Translations for 46 languages and counting
<https://translate.discourse.org/>.




O luns, 15 de feb. de 2021 ás 02:44, Antón Méixome (<cert...@certima.net>)
escribiu:

> Unha vez rematada a localización de Discourse
> (https://www.discourse.org/), despois dun traballo de meses por parte
> dun pequeno grupo entre os que nos encontramos algúns trasnegos, unha
> pregunta:
>
> É equivalente xliff a tmx?
>
> Dado que é unha localización con licenza libre (GNU v2), envío anexo
> que colgarei do repertorio de memorias de Trasno.
>
> 54 284 palabras de orixe
> 7107 cadeas
>
> Hoxe en día, utilizan Discourse, por exemplo
> Mozilla (xa está en galego)
> Ubuntu
> Chuza
> The Document Foundation (LibreOffice), en probas
> LanguageTool
>
> En fin, parece que to'quisque
>
> A min gustaríame que valorásedes a posibilidade de instalalo en Trasno
> porque reúne todo o que necesitamos. Especialmente interesante para
> nós a integración co correo e co móbil.
>
> Antón
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
> - Cancelar a subscrición no URL :
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7302&h=48a58739e0831bf7ac3c3ef93e774a9fc9e8f3e2&sa=1213659331
>
>

-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7311&h=c9c5ed2f78f87bba5febe58217ea2c0429730fcb&sa=2129129802

Reply via email to