Se non hai ninguén máis interesado eu non teño problema en mirar o tema.
O Lun, 20-09-2010 ás 08:50 +0200, Miguel Bouzada escribiu: > Recibimos esta solicitude de tradución dun producto freeware, como ben > sabedes Trasno non pode nin debe comprometerse con este tipo de > software, pero por si alguén, a título individual, está interesado > envíovos a info. > > ---------- Mensaje reenviado ---------- > De: <li...@limix.net> > Fecha: 19 de septiembre de 2010 17:30 > Asunto: [Contacto] Traducción de programa > Para: i...@trasno.net > > > Javier Juanes enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto > en http://www.trasno.net/contact > > Estimados amigos, > > Soy el creador de un sencillo programa informático, que se distribuye > de forma libre, en el que a partir de una matrícula española te dice > de cuándo es el vehículo. Con más de 200.000 descargas, es un programa > de referencia en el mundo de la automoción en España. > > Actualmente está en castellano, valenciano e inglés y me gustaría > saber si vosotros lo traduciríais a gallego. Se puede descargar aquí: > www.limix.net/?p=lm > > Muchas gracias por vuestra ayuda. > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto