En Chromium-ChromeOS veredes un par de liñas un tanto estrañas, despois de
arduas discusións sobre se as cabras voaban e sobre mecánica... decidimos
unhas expresións moi particulares. Que a naide se lle ocorra pensar que
cheguei farto de viño e perdín os papeis, así que... NON corrixir iso sen
debate previo :-)


2010/12/12 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>

> é unha das ferramentas que forman o pyg3t
> https://launchpad.net/pyg3t
>
> Saúdos
> O Sáb, 11-12-2010 ás 23:45 +0100, marcoslansga...@gmail.com escribiu:
> > Ola, coñezo a utilidade do pofilter pero non sei o que  é o poabc nin
> > atopo nada en google, podíades poñer algunha ligazón??
> >
> > O Sáb, 11-12-2010 ás 13:42 +0100, Fran Dieguez escribiu:
> > > Listo! Todo subido e agardando que o bot importe as traducións na base
> > > de datos.
> > > En efecto eu traducira os tres últimos ficheiros para logo seguir co
> > > resto.
> > > En canto os teñamos traducidos vounos descargar de novo para pasarlle
> un
> > > poabc, pofilter e facer unha revisión xeral
> > > O Sáb, 11-12-2010 ás 09:02 +0100, Miguel Bouzada escribiu:
> > > > servouse/traduciu_xa tres ficheiros, eu metinme co cuarto esta
> > > > mañanciña e xa lle din un bon purro.
> > > > En total son 3020 liñas, contando co que traduciu Fran quedan (neste
> > > > momento) 1640 sen traducir
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Proxecto mailing list
> > > Proxecto@trasno.net
> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a