Em Segunda 06/12/2004 às 22:56, Iván Pérez Domínguez dizia... > gl_ES está bastante claro, pero queremos que sexa "Spanish Galician" > ou que aínda que os identificador sexa gl_ES lle chamemos doutra > forma.
Eu entendo que o "galician" da Xunta só existe em Espanha, portanto o de "spanish" é redundante. Berto. _______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno