Spool tamén era algo que eu preguntara e dixeranme que como era un acrónimo non se traduce, polo mesmo polo que daemon non se traduce de ningún xeito. Outra cousa é que eu lembro ter visto spool noutros contextos que non tiñan nada que ver ca impresión nin co directorio de spool, pero non lembro o contexto...
Vexo máis claro usar cola. Segundo lembro non se leva mal con fileira, e cola úsase máis a miúdo para este tipo de cousas. Ata logo, Leandro Regueiro