Spool tamén era algo que eu preguntara e dixeranme que como era un
acrónimo non se traduce, polo mesmo polo que daemon non se traduce de
ningún xeito. Outra cousa é que eu lembro ter visto spool noutros
contextos que non tiñan nada que ver ca impresión nin co directorio de
spool, pero non lembro o contexto...

Vexo máis claro usar cola. Segundo lembro non se leva mal con fileira,
e cola úsase máis a miúdo para este tipo de cousas.

Ata logo,
                   Leandro Regueiro

Responderlle a