Si é rag (pono no título). Outra cousa é que non teña a actualización do
2003. O significado das palabras non cambiou que eu saiba.
En canto a editor de texto pois penso que vale xa que serve para
publicar texto. De todos modos podes preguntar aos do termigal a ver que
che din, ao mellor din que tamén significa modificar.
Saúdos
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
Félix Horro Pita escribiu:
Só unha pequena puntualización. O de edu.xunta.es non é o dicionario da
RAG, e está desactualizado (é normativa anterior a xullo 2003).
dmunhiz wrote:
En principio para min, se hai unha opción mais correcta penso que é bo
tomar esa, e non continuar a usar algo que sabes que está mal. Para
iso están os dicionarios, non? que traballen os da rag, e cando eles
decidan que editar é modificar usamos editar, non?
Ollo, esta é a miña opinión.
Consultar o dicionario da rag
http://www.edu.xunta.es/diccionarios/BuscaTermo.jsp?Termo=editar
Consultar o estravis
http://www.agal-gz.org/estraviz/modules.php?name=Dictionary&file=pesquisar
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
Leandro Regueiro escribiu:
Non sei eu. Mira que estiven pensando en se traia ou non o diccionario
e ó final deixeino alá.
Eu case deixaría iso estar como está xa que é algo que está moi
espallado e aceptado, igual que library->librería.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/4/07, dmunhiz <dmun...@gmail.com> wrote:
Ola:
quería propor para por no glosario como tradución de edit:
modificar/corrixir, posto que é doado que se traduza por editar e
iso en
galego (se non me erro) significa outra cousa (editar: publicar).
Saúdos
--
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html