-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

...e por meter un pouco máis de leria... non existirá a posibilidade de que nalgún contexto a traducción de plugin por extensión, non se confunda coa referencia a extensión, coma extensión dun arquivo (.png, .odf,...)?

Adrián Chaves escribiu:
| O Lun, 30-06-2008 ás 12:52 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
|> O de engadido non me convence nadiña.
|>
|> Se hai que traducir opto por addon=complemento e plugin=extensión.
|> Normalmente creo que vou ó glosario así que case seguro que traducín a
|> maioría das veces addon coma complemento e plugin o deixei así...
|>
|> Ata logo,
|>                    Leandro Regueiro
|
| Estou dacordo coa elección.
|
| Deica,
|     Adrián Chaves
|
|

- --
Amador Loureiro Blanco -dorfun- http://www.adorfunteca.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIaSlCWO+bHOUHl3MRAt8IAKCx/MsDw4UkgbpoiMuXHsBJ082GfwCaA7Q9
W38ix35w2r/TcyrRTYoPdIQ=
=tPeC
-----END PGP SIGNATURE-----

Reply via email to