-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Pois confirmado, o developer dunha impresora láser é coma un revelador fotográfico... outra cousa é que sexa preferible manter developer porque para os entendidos será máis familiar. Ignacio Casal Quinteiro escribiu: | O Lun, 04-08-2008 ás 22:16 +0200, Amador Loureiro Blanco escribiu: | Boas, o "developer" é un dos compoñentes dunha impresora láser. Non sei | moi ben como traducilo (supoño que revelador, coma no caso do proceso | químico fotográfico), pero mañá no choio pregunto que hai expertos nesas | cousas (das impresoras láser, digo) | | Quedaría entón algo así coma: | | A impresora '%s' ten o revelador baixo. | | e | | A impresora '%s' esgotou o revelador. | | > A tradución en castelán está tamén con revelador, pero a min revelardor | > sóame a chino. | | > Saúdos. | | Ignacio Casal Quinteiro escribiu: | | Printer '%s' is low on developer. | | | | Printer '%s' is out of developer. | | | | Comentarios extraídos:Translators: "Developer" like on photo | development context | | | | Aureal Input Feedback | | | | Comentarios extraídos:Translators: this means sounds that are played | as feedback to user input | | | | Algunha idea de como traducilas? | |> |> - -- Amador Loureiro Blanco -dorfun- http://www.adorfunteca.org - -- Amador Loureiro Blanco -dorfun- http://www.adorfunteca.org -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFIm23iWO+bHOUHl3MRApi9AJ47G83bG4sr+Whhg6MtsJvvmX/SYwCgvGhu 7pUg2EZWaXrIWmMD4qkLe4M= =uzx0 -----END PGP SIGNATURE----- |
- Cadeas raras Ignacio Casal Quinteiro
- Re: Cadeas raras Amador Loureiro Blanco
- Re: Cadeas raras Adrián Chaves
- Re: Cadeas raras Amador Loureiro Blanco
- Re: Cadeas raras Ignacio Casal Quinteiro
- Re: [G11n] Cadeas raras Leandro Regueiro