> Os dous primeiros pasos son.
> 
> 1.- Facer a listaxe da xente que debatirá, (falamos tanto
> individualmente como colectivamente) TODOS os tradutores deberían ter a
> súa opinión.
> 
> 2.- Facer a listaxe de termos que son conflitivos e que dunha vez deben
> asentarse.
> 
> Non sei que pensades disto...

estou de acordo, temos que asentar a terminoloxía esencial: ten que quedar 
asentada e poñela en efecto nos DE e nas principais distros, non vos parece? 
Canta máis xente participe mellor: eu non me importa ceder posturas se os 
demais tamén o fan.

Eu penso que hai que 1º maquinar cun método de decisión da terminoloxía (como 
tratar neoloxísmos,...) e 2º sentar os termos máis comúns (isto é, cerrar o 
debate dos sempiternos discutidos en base a unha lóxica que marquemos)

+ opinións?

Responderlle a