> Os dous primeiros pasos son. > > 1.- Facer a listaxe da xente que debatirá, (falamos tanto > individualmente como colectivamente) TODOS os tradutores deberían ter a > súa opinión. > > 2.- Facer a listaxe de termos que son conflitivos e que dunha vez deben > asentarse. > > Non sei que pensades disto...
estou de acordo, temos que asentar a terminoloxía esencial: ten que quedar asentada e poñela en efecto nos DE e nas principais distros, non vos parece? Canta máis xente participe mellor: eu non me importa ceder posturas se os demais tamén o fan. Eu penso que hai que 1º maquinar cun método de decisión da terminoloxía (como tratar neoloxísmos,...) e 2º sentar os termos máis comúns (isto é, cerrar o debate dos sempiternos discutidos en base a unha lóxica que marquemos) + opinións?