2012/6/6 mvillarino <mvillar...@kde-espana.es>:
> Só para referencia futura:
>
> http://ec.europa.eu/translation/spanish/guidelines/es_guidelines_es.htm
> (o manual de revisión pode ser de utilidade)
>
> http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm
> http://publications.europa.eu/code/es/es-5001000.htm

Excelente referencia, Marce !!

Ollo que está "vivas" esas listas.


Nota deles:

«Esta parte está siendo revisada por completo.»
«La lista que antecede es el fruto de un arduo trabajo de
investigación y discusión de varios años, que arranca de la labor
iniciada ya en 1986 por diversos traductores, terminólogos y
correctores de las instituciones y organismos de la Unión Europea.
Tras numerosas polémicas, consultas y debates, un grupo de trabajo
específico del Grupo Interinstitucional de Toponimia (GIT) ha logrado
elaborar una lista única finalmente aceptada por los servicios de
traducción de las distintas instituciones.

Así pues, esta lista tendrá carácter normativo y deberá ser seguida
por todos los traductores, revisores y correctores de las diversas
instituciones y organismos de la Unión Europea»
...


É para acreditar, desde logo :-)



>
> 2012/6/6 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>> 2012/6/3 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
>>> Tes traducidas moitisimas das cidades/fusos/etc ao galego (aínda que non
>>> revisado)
>>>
>>> http://translationproject.org/domain/iso_15924.html
>>> http://translationproject.org/domain/iso_3166.html
>>> http://translationproject.org/domain/iso_3166_2.html
>>> http://translationproject.org/domain/iso_4217.html
>>> http://translationproject.org/domain/iso_639.html
>>> http://translationproject.org/domain/iso_639_3.html
>>>
>>
>>
>>
>> Países
>>
>> Por outro lado temos no wiki de Trasno esta páxina
>> http://wiki.trasno.net/Lista_de_pa%C3%ADses_e_territorios
>>
>> Que ao meu ver ten algúns problemas pola falta de homoxeneidade dos
>> datos e a desactualización. O formato non é práctico.
>>
>> Propoño facer outra lista e convertela nun .po contrastando coa
>> seguinte proposta
>>
>> http://wiki.trasno.net/Conversa:Lista_de_pa%C3%ADses_e_territorios
>>
>> Linguas
>>
>> Unha boa chea de nomes de idiomas tamén está aquí
>>
>> https://translations.documentfoundation.org/gl/libo35x_ui/scp2/source/ooo.po/translate
>> https://translations.documentfoundation.org/gl/libo35x_ui/scp2/source/accessories.po/translate/
>>
>> Lista de países, de linguas e moedas actuais deberiamos ter unha
>> proposta homoxénea e aplicala.
>> O máis práctico é crear unha páxina no wiki para cada unha destas
>> listas, de modo que saibamos o estado, os criterios e referencias e
>> tamén para divulgar como utilidade.
>> As listaxes son necesarias non só para tradución senón tamén para os
>> correctores ortográficos xa que de aí saen nomes, adxectivos como os
>> xentilicios, verbos e adverbios.
>>
>> Como segundo paso pedirlle  á RAG que nola confirme ou corrixa e punto
>> final a este caos.
>>
>> A partir de aí, os nomes de países, moedas, etnias tanto pasadas como
>> imaxinarias ou doutro tipo de entidades menores, como as que comenta
>> Marce xa serían territorio para correctores e enciclopedistas.
>>
>>
>>>
>>> Fran Diéguez
>>> http://www.mabishu.com
>>> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>>>
>>>
>>> On Dom 03 Xuñ 2012 09:40:22 CEST, mvillarino wrote:
>>>>
>>>> Boas,
>>>>
>>>> estou cos dicionarios para o posieve.py check-spell-ec.
>>>> Se colledes unha copia do repositorio do pology veredes que agora hai
>>>> uns sete ficheiros cada un cun tema diferente (pero os nomes non son
>>>> exactamente o que din)
>>>>
>>>> O de linguas e divisas téñoo bastante traballado, e preciso que alguén o
>>>> revise.
>>>>
>>>> Voume meter agora do de países e cidades, tirando do contido do
>>>> kgeography.
>>>>
>>>> Sabedes dalgunha listaxe de países, as súas divisións e cidades ? (se
>>>> non, tomaeria a wikipedia como referencia para a ortografía, tampouco
>>>> vos matedes)
>>>>
>>>> Vémonos.
>>>> _______________________________________________
>>>> Proxecto mailing list
>>>> Proxecto@trasno.net
>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a