Boas: Si, convirÃa facer tamén revisión: http://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk/locale/gl_ES.po
#: ../src/common/stockitem.cpp:162 #, fuzzy msgid "&Forward" msgstr "&Adelante" ... #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Indeterminate" msgstr "&Subraiar" Unha pregunta, alguén sabe onde se usa esta tradución? En 21/08/2012 12:09, Miguel Bouzada escribiu:
mantendo a tradu do Audacity atopome cunha dependencia moi forte do wxwidgets que polo que se ve está moi incompleto. Alguén traballando nel ? http://wxwidgets.org/about/i18n.php -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto