Boas Chámome Xacobe. Sempre me interesou o SL. Hai cousa de moitos anos empezara co wesnoth (coido q fixera unha escanechina xa q non o dera acabado) sei q o colléstedes vos e fixéstedes moi bo curro. Noraboa.
Agora, x motivos laborais teño q practicar imglés e esta paréceme unha boa forma. Obviamente prefiro traducir xogos e textos mais literarios q manuais, pero tamén estou disposto. Uso debian pero aínda non actualicei á última versión. Os meus xogos favoritos: Wesnoth e OPENTTD. Así que para o q precisedes. Unha aperta proxecto-request@trasno.netwrote: >Env�e as mensaxes para a rolda Proxecto a trav�s do enderezo > proxecto@trasno.net > >Para se subscribir ou para anular a s�a subscrici�n a trav�s da rede, >acceda ao enderezo > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >Se o desexar, tam�n pode facelo por correo electr�nico se env�a unha >mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a: > proxecto-requ...@trasno.net > >Pode contactar co respons�bel da rolda no enderezo de correo >electr�nico: > proxecto-ow...@trasno.net > >Se responder alg�n contido desta mensaxe, edite a li�a do asunto para >que o texto sexa m�is espec�fico que: "Re: Contents of Proxecto >digest...". Ademais, incl�a na resposta s� aquelas partes da mensaxe a >que est� a responder. > > >Temas do día: > > 1. snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the > package snort (Christian Perrier) > > >---------------------------------------------------------------------- > >Message: 1 >Date: Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200 >From: Christian Perrier <bubu...@debian.org> >To: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, Galician <proxecto@trasno.net> >Subject: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the > package snort >Message-ID: <20130913060409.C84BFC1C1B@mykerinos.onera> >Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > >Hi, > >The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for >snort. This process has resulted in changes that may make your >existing translation incomplete. > >A round of translation updates is being launched to synchronize all >translations. > >Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > >The deadline for receiving the updated translation is >Friday, September 27, 2013. > >Thanks, > >------------ próxima parte ------------ >A non-text attachment was scrubbed... >Name: gl.po >Type: text/x-gettext >Size: 29868 bytes >Desc: non dispoñíbel >URL: ><http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20130913/8220ce98/attachment.bin> > >------------------------------ > >_______________________________________________ >Proxecto mailing list >Proxecto@trasno.net >http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >Fin de Resumo de Proxecto, vol 41, envío 6 >******************************************* _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto