qa-lang-main.php corrixido e subido grazas ao soporte de Transifex. 2015-05-05 23:27 GMT+02:00 Manel Villar <mane...@gmail.com>:
> O qa-lang-main.php da un erro ao subilo ao Transifex, que acabo de > reportar, por iso non esta. > > O 'cs-lang-default.php' ven sendo o arquivo do tema que empregamos, e > deberia estar no Github agora. Habera tamen un arquivo propio coas cadeas > de texto propias de oQue.gal , conto con vos para correxirdes as grallas. > > Grazas. > > > 2015-05-04 9:12 GMT+02:00 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > >> Algunhas consideracións >> >> Descargando dende Github vexo os seguintes ficheiros en >> /question2answer/qa-include/lang >> qa-lang-admin.php >> qa-lang-emails.php >> qa-lang-main.php >> qa-lang-misc.php >> qa-lang-options.php >> qa-lang-profile.php >> qa-lang-question.php >> qa-lang-users.php >> >> Polo que no Transifex falta o >> qa-lang-main.php >> >> Pola contra, no GitHub non atopo o cs-lang-default.php ... quedaría >> obsoleto ? >> Sospeito que ese era un ficheiro de tradución de tema e que agora xa non >> se emprega. >> (Fixen tamén a proba de buscalo no repo >> https://github.com/q2a/question2answer co mesmo resultado) >> >> Na páxina de q2a http://www.question2answer.org/translate.php >> dí: >> *Copy* (don't move!) all of the qa-lang-*.php files in Question2Answer's >> qa-include directory to the new language directory you created. This is >> currently a total of 8 files. >> >> Fixeime que nalgún caso (no ficheiro cs-lang-...) faltaba na tradución a >> variábel (^) >> Concretamente, na cadea → ^'s activities >> aparecia traducido →actividades de >> que corrixín por → actividades de ^ >> Agardemos que non haxa máis erros dese tipo >> >> O 04 maio 2015 02:37, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> escribiu: >> >>> Por certo o que fixo estas traducións debería retirárselle a tarxeta >>> sanitaria por usar o tradutor automático. >>> >>> Slug/Keyword field is empty. > Campo é valeiro >>> >>> ^'s activities > a túa actividade >>> >>> >>> >>> On 03/05/15 23:03, Pablo Belay Fernández wrote: >>> > Exactamente faltan 3 cadeas que non teño moi claro como traducilas. >>> > >>> > >>> > ans >>> > Un-feature >>> > ^ ans >>> > >>> > Que suxerides por aqui? >>> > >>> > * >>> > >>> > >>> > 2015-05-03 22:18 GMT+02:00 Manel Villar <mane...@gmail.com >>> > <mailto:mane...@gmail.com>>: >>> > >>> > Ok colocaremos a ligazón en canto esteña completada a traducción. >>> > >>> > Falta pouco, dicídeme se vos podo axudar en algo para completala. >>> > >>> > https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ >>> > >>> > 2015-04-29 23:34 GMT+02:00 Leandro Regueiro >>> > <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>: >>> > >>> > O 29 abril 2015 22:52, Manel Villar <mane...@gmail.com >>> > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: >>> > > Corrixido o ficheiro admin e mudado o codigo do idioma como >>> suxeriu o >>> > > usuario 'antiparvos'. Subin tamen o ficheiro do tema, que >>> esta por traducir. >>> > > >>> > > http://oque.gal está xa funcional. Podedes colaborar >>> aportando >>> > contidos, >>> > > ainda que faltan bastantes cousas por meter, entre elas o >>> RSS. Por certo, se >>> > > tedes un RSS do Preguntoiro, miraremos de incorporalo á >>> barra lateral. >>> > > >>> > > Os contidos e a web estarán en portugués e en galego. >>> Tentaremos traducir os >>> > > contidos a cadansua norma usando Google Translate para >>> evitarmos a mestura >>> > > de normas. >>> > > >>> > > Podemos facer coma no Preguntoiro e xerar un arquivo .gz cos >>> contidos dos >>> > > arquivos de traducción, se pensades que aporta algun valor. >>> > >>> > Ter unha memoria de tradución para futura referencia sería >>> útil. >>> > >>> > >>> > Deica >>> > >>> > > Grazas. >>> > > >>> > > 2015-04-21 20:33 GMT+02:00 Antón Méixome < >>> cert...@certima.net >>> > <mailto:cert...@certima.net>>: >>> > >> >>> > >> O 21 abril 2015 20:08, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com >>> > <mailto:mbouz...@gmail.com>> escribiu: >>> > >> > IMHO houbo un erro ao enviar o ficheiro admin. Eu vexo as >>> > cadeas orixe >>> > >> > en >>> > >> > galego :) >>> > >> >>> > >> Confirmo ese problema. Hai que volver subir o ficheiro >>> > >> qa-lang-admin.php (no enderezo do web da OSL que enviei >>> antes >>> > está >>> > >> incluído) >>> > >> >>> > >> Por outra parte, Transifex non parece ser o sitio oficial >>> para o >>> > >> mantemento das traducións de Q2A. Así que supoño que as >>> sucesivas >>> > >> actualizacións alí terán que ser sostidas por alguén do >>> proxecto >>> > >> meténdolle os novos .php que se vaian producindo. Vamos, que >>> > non creo >>> > >> que os de Q2A vaian recoller alí o galego. >>> > >> >>> > >> Con respecto a difundir un bloque de últimas consultas do >>> > Preguntoiro >>> > >> pois claro que estaría moi ben pero unha nota. Non é "o >>> noso" >>> > >> proxecto. É un proxecto de comunidade, aberto á xestión de >>> todos, >>> > >> tamén a vós. Simplemente reside na infraestrutura do CIXUG >>> > pero si >>> > >> enfocado nas consultas informáticas. >>> > >> >>> > >> >>> > >> > >>> > >> > O 21 abril 2015 20:05, Manel Villar <mane...@gmail.com >>> > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: >>> > >> >> >>> > >> >> Subin os arquivos traducidos ao Transifex e parece que >>> vai >>> > ben. Esta >>> > >> >> case >>> > >> >> todo a un 90%, quedan ainda algunhas cousas pero debe ser >>> > ben pouco. >>> > >> >> Parabens a todos os que colaborastes na traduccion. >>> > >> >> >>> > >> >> O bo do Transifex e' que permitiranos manter actualizada >>> a >>> > traduccion. >>> > >> >> Podedes enviar a ligazon do proxecto de Transifex aos do >>> > >> >> Question2Answer >>> > >> >> tamen. >>> > >> >> >>> > >> >> E seria optimo se permitise actualizar a traduccion >>> existente >>> > >> >> aproveitando >>> > >> >> as cadeas de texto que xa existen, pero iso podemolo >>> > deixar para mais >>> > >> >> adiante. >>> > >> >> >>> > >> >> Con respecto ao preguntoiro, podemos colocar as ultimas >>> > dez preguntas >>> > >> >> ou >>> > >> >> similar na barra lateral do noso proxecto (como fai >>> > StackOverflow, >>> > >> >> p.ex.). >>> > >> >> Entendo que son dous proxectos diferentes, un, o voso, >>> > orientado a >>> > >> >> temas >>> > >> >> tecnicos e o noso orientado a cultura, historia e lingua. >>> > Podemos >>> > >> >> compartir >>> > >> >> a codigo sen problema, se querede. Temos feito un fork en >>> > >> >> https://github.com/chuza/question2answer . Comezamos con >>> > isto a >>> > >> >> primeiros de >>> > >> >> mes, asi que ainda nos queda moito por andar. >>> > >> >> >>> > >> >> Grazas a todos polo voso traballo. >>> > >> >> >>> > >> >> >>> > >> >> >>> > >> >> 2015-04-21 17:00 GMT+02:00 Asoc. de Usuarios de Software >>> > Libre de >>> > >> >> Melide >>> > >> >> <melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com >>> >>: >>> > >> >>> >>> > >> >>> Boa tarde, >>> > >> >>> >>> > >> >>> xa está dispoñible o engadido do Galego na web do >>> > proxecto Q2A: >>> > >> >>> >>> > >> >>> http://www.question2answer.org/addons.php >>> > >> >>> >>> > >> >>> Saúdos. >>> > >> >>> >>> > >> >>> O 21 abril 2015 10:29, Leandro Regueiro >>> > <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com >>> >> >>> > >> >>> escribiu: >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> O 21 abril 2015 10:27, Manel Villar <mane...@gmail.com >>> > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: >>> > >> >>>> > A ver se podemos aproveitar os arquivos traducidos no >>> > Transifex, ou >>> > >> >>>> > polo >>> > >> >>>> > menos parte deles. Suponho que habera cadeas que >>> falten. >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> Iso é cuestión vosa. >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> Outra cousa, deberiades intentar que o galego apareza >>> na >>> > lista de >>> > >> >>>> idioma existentes: >>> > >> >>>> http://www.question2answer.org/addons.php#languages >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> Seguro que esa foi a razón pola que a tradución >>> paralela >>> > comezou. >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> Deica >>> > >> >>>> >>> > >> >>>> > 2015-04-21 10:18 GMT+02:00 Leandro Regueiro >>> > >> >>>> > <leandro.regue...@gmail.com >>> > <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>: >>> > >> >>>> >> >>> > >> >>>> >> En canto vos poñades de acordo e teñades unha >>> versión >>> > traducida >>> > >> >>>> >> remitideme o ficheiro para publicalo como memoria na >>> > páxina de >>> > >> >>>> >> Trasno. >>> > >> >>>> >> Sempre que non teñades problema, claro. >>> > >> >>>> >> >>> > >> >>>> >> >>> > >> >>>> >> Deica >>> > >> >>>> >> >>> > >> >>>> >> O 21 abril 2015 08:30, Miguel Bouzada >>> > <mbouz...@gmail.com <mailto:mbouz...@gmail.com>> >>> > >> >>>> >> escribiu: >>> > >> >>>> >> > Tal e como comenta Antón, xa hay unha tradución >>> > feita por el e >>> > >> >>>> >> > que >>> > >> >>>> >> > após >>> > >> >>>> >> > eu >>> > >> >>>> >> > afinei algunha cousiña. >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > Vai anexo >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > O 20 abril 2015 23:47, Antón Méixome >>> > <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>> >>> > >> >>>> >> > escribiu: >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> Desde hai meses xa hai un servizo en activo e en >>> > galego que >>> > >> >>>> >> >> necesita o >>> > >> >>>> >> >> apoio da comunidade. >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> https://preguntoiro.cixug.es/ >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> Está baseado precisamente en Question2Answer e xa >>> > está en >>> > >> >>>> >> >> galego >>> > >> >>>> >> >> 100% >>> > >> >>>> >> >> traducido tamén por este servidor. Ao mellor era >>> > ben unir >>> > >> >>>> >> >> esforzos. >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> P.S. Os problemas de instalación de Askboot son >>> > tremendos e non >>> > >> >>>> >> >> paga a >>> > >> >>>> >> >> pena a pesar das horas que botei en traducilo. >>> > Seino por propia >>> > >> >>>> >> >> experiencia. >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >>> > >> >>>> >> >> O 20 abril 2015 23:07, Marcos Lans >>> > <marcoslansga...@gmail.com <mailto:marcoslansga...@gmail.com>> >>> > >> >>>> >> >> escribiu: >>> > >> >>>> >> >> > Ola >>> > >> >>>> >> >> > >>> > >> >>>> >> >> > Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño >>> > unha dúbida. >>> > >> >>>> >> >> > Como >>> > >> >>>> >> >> > se >>> > >> >>>> >> >> > debería traducir unha cadea como esta: >>> > >> >>>> >> >> > >>> > >> >>>> >> >> > Your ^site_title comment has been added to >>> > >> >>>> >> >> > >>> > >> >>>> >> >> > >>> > >> >>>> >> >> > On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote: >>> > >> >>>> >> >> >> Saudos, >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> En Chuza estamos preparando unha web de >>> perguntas e >>> > >> >>>> >> >> >> respostas e >>> > >> >>>> >> >> >> temos >>> > >> >>>> >> >> >> posta a traduccion no Transifex, >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se >>> > >> >>>> >> >> >> alguen >>> > >> >>>> >> >> >> quere >>> > >> >>>> >> >> >> colaborar. >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que >>> xa esta >>> > >> >>>> >> >> >> traducido, >>> > >> >>>> >> >> >> foi >>> > >> >>>> >> >> >> desbotado porque tivemos moitos problemas para >>> > instalarmos a >>> > >> >>>> >> >> >> version >>> > >> >>>> >> >> >> de >>> > >> >>>> >> >> >> desenvolvemento. >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> Grazas >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> -- >>> > >> >>>> >> >> >> Manel Villar >>> > >> >>>> >> >> >> Paulsborner Str. 9 >>> > >> >>>> >> >> >> 10709 Charlottenburg >>> > >> >>>> >> >> >> Berlin (Deutschland) >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604 >>> > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> >>> > >> >>>> >> >> >> skype: manel.villar >>> > >> >>>> >> >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> >>> > <mailto:mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>> >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> /"Ars longa, vita brevis"/ >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> >> >>> _______________________________________________ >>> > >> >>>> >> >> >> Proxecto mailing list >>> > >> >>>> >> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto: >>> Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> >> >> >> >>> > >> >>>> >> >> > _______________________________________________ >>> > >> >>>> >> >> > Proxecto mailing list >>> > >> >>>> >> >> > Proxecto@trasno.net <mailto: >>> Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> >> >> _______________________________________________ >>> > >> >>>> >> >> Proxecto mailing list >>> > >> >>>> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > -- >>> > >> >>>> >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra >>> > (GALPon)» >>> > >> >>>> >> > http://galpon.org >>> > >> >>>> >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> > >> >>>> >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» >>> > >> >>>> >> > http://minino.galpon.org >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> > _______________________________________________ >>> > >> >>>> >> > Proxecto mailing list >>> > >> >>>> >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> >> > >>> > >> >>>> >> _______________________________________________ >>> > >> >>>> >> Proxecto mailing list >>> > >> >>>> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > -- >>> > >> >>>> > Manel Villar >>> > >> >>>> > Paulsborner Str. 9 >>> > >> >>>> > 10709 Charlottenburg >>> > >> >>>> > Berlin (Deutschland) >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > Tel: (+49) (0)162 6574604 >>> > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> >>> > >> >>>> > skype: manel.villar >>> > >> >>>> > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > "Ars longa, vita brevis" >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> > _______________________________________________ >>> > >> >>>> > Proxecto mailing list >>> > >> >>>> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>>> > >>> > >> >>>> _______________________________________________ >>> > >> >>>> Proxecto mailing list >>> > >> >>>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>> >>> > >> >>> >>> > >> >>> >>> > >> >>> >>> > >> >>> -- >>> > >> >>> >>> > >> >>> Rafael Rodríguez >>> > >> >>> Presidente de MeLiSA >>> > >> >>> melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com >>> > >>> > >> >>> http://webmelisa.es >>> > >> >>> >>> > >> >>> _______________________________________________ >>> > >> >>> Proxecto mailing list >>> > >> >>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >>> >>> > >> >> >>> > >> >> >>> > >> >> >>> > >> >> -- >>> > >> >> Manel Villar >>> > >> >> Paulsborner Str. 9 >>> > >> >> 10709 Charlottenburg >>> > >> >> Berlin (Deutschland) >>> > >> >> >>> > >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604 >>> > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> >>> > >> >> skype: manel.villar >>> > >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> >>> > >> >> >>> > >> >> "Ars longa, vita brevis" >>> > >> >> >>> > >> >> _______________________________________________ >>> > >> >> Proxecto mailing list >>> > >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> >> >>> > >> > >>> > >> > >>> > >> > >>> > >> > -- >>> > >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra >>> (GALPon)» >>> > >> > http://galpon.org >>> > >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> > >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» >>> > http://minino.galpon.org >>> > >> > >>> > >> > _______________________________________________ >>> > >> > Proxecto mailing list >>> > >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >> > >>> > >> _______________________________________________ >>> > >> Proxecto mailing list >>> > >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > > >>> > > >>> > > >>> > > >>> > > -- >>> > > Manel Villar >>> > > Paulsborner Str. 9 >>> > > 10709 Charlottenburg >>> > > Berlin (Deutschland) >>> > > >>> > > Tel: (+49) (0)162 6574604 >>> <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> >>> > > skype: manel.villar >>> > > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> >>> > > >>> > > "Ars longa, vita brevis" >>> > > >>> > > _______________________________________________ >>> > > Proxecto mailing list >>> > > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > Manel Villar >>> > Paulsborner Str. 9 >>> > 10709 Charlottenburg >>> > Berlin (Deutschland) >>> > >>> > Tel: (+49) (0)162 6574604 <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> >>> > skype: manel.villar >>> > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> >>> > >>> > /"Ars longa, vita brevis"/ >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto@trasno.net >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> >> >> -- >> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >> http://galpon.org >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > > -- > Manel Villar > Paulsborner Str. 9 > 10709 Charlottenburg > Berlin (Deutschland) > > Tel: (+49) (0)162 6574604 > skype: manel.villar > mane...@gmail.com > > *"Ars longa, vita brevis"* > -- Manel Villar Paulsborner Str. 9 10709 Charlottenburg Berlin (Deutschland) Tel: (+49) (0)162 6574604 skype: manel.villar mane...@gmail.com *"Ars longa, vita brevis"*
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto