Você tem razão, por isso defendo que o termo em inglês deveria ser modificado.
2009/3/7 Ricardo Bánffy <rban...@gmail.com> > Eu não uso esse anglicismo. Em português a confusão não existe. Quando > eu escrevo para anglófonos, eu normalmente explico que é "free as in > freedom". > > 2009/3/7 Antonio Fonseca <antonio.fons...@gmail.com>: > > Não compreendo por que continuamos utilizando o termo infeliz "free > > software". Eu particularmente faz algum tempo tenho evitado utilizá-lo, > acho > > mais sensato e evitaria muitos mal entendidos. Insistir nisso é parece > uma > > misto de arrogância, teimosia e falta de pragmatismo. > > > _______________________________________________ > PSL-Brasil mailing list > PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org > http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil > Regras da lista: > http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil > -- ANTONIO FONSECA GTalk: antonio.fons...@gmail.com MSN Live: fsanto...@hotmail.com
_______________________________________________ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil