Você tem razão, por isso defendo que o termo em inglês deveria ser
modificado.

2009/3/7 Ricardo Bánffy <rban...@gmail.com>

> Eu não uso esse anglicismo. Em português a confusão não existe. Quando
> eu escrevo para anglófonos, eu normalmente explico que é "free as in
> freedom".
>
> 2009/3/7 Antonio Fonseca <antonio.fons...@gmail.com>:
> > Não compreendo por que continuamos utilizando o termo infeliz "free
> > software". Eu particularmente faz algum tempo tenho evitado utilizá-lo,
> acho
> > mais sensato e evitaria muitos mal entendidos. Insistir nisso é parece
> uma
> > misto de arrogância, teimosia e falta de pragmatismo.
> >
> _______________________________________________
> PSL-Brasil mailing list
> PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
> http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
> Regras da lista:
> http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
>



-- 
ANTONIO FONSECA
GTalk: antonio.fons...@gmail.com
MSN Live: fsanto...@hotmail.com
_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista: 
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil

Responder a