I pushed this translation to master. I noticed that the template at translationproject.org is some months behind. Is it now a good time to update it?
J'
On Fri, Jun 29, 2012 at 01:17:05PM +0200, Translation Project Robot wrote:
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot.
A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted
by the Slovenian team of translators. The file is available at:
http://translationproject.org/latest/pspp/sl.po
(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want
this.)
All other PO files for your package are available in:
http://translationproject.org/latest/pspp/
Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
The following HTML page has been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.html
If any question arises, please contact the translation coordinator.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<[email protected]>
_______________________________________________
pspp-dev mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev
--
PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3
fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3
See http://keys.gnupg.net or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ pspp-dev mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev
