On Wed, Mar 25, 2009 at 08:06:59PM -0300, Michel Boaventura wrote:
... we should use the same encoding as SPSS, who sadly uses the
windows encoding. That's not generally true. It would be more accurate to say: Spss, when running on windows, generates data files using the encoding of the current user's locale. In your case, this encoding is likely to be CP1252, however for Matej and other people in Eastern Europe CP1257 is more probable, in Greece it'll be CP1253, and in Korea, Japan and Thailand something else. So there is no single "windows encoding". Furthermore, what spss does on operating systems other than Windows is likely to be different again. At the end of the day, Pspp (like any software) will produce unexpected results if you tell it to expect one thing, then feed it something else. Having said that, whilst the current situation is a sensible approach - it ensures that files produced by the default settings by one machine/user can be read by that same machine/user - it seems that many Pspp users are trying to read files produced by a different machine and/or different locale settings. Newer versions of Spss (>= v16) store the encoding within the file, so Pspp could use that. With older files the onus is always going to be on the user to tell it the correct thing. It may be possible for future versions of Pspp to make it easier for the user to choose the encoding, but if the user chooses wrong, he'll see ? where his non-ascii characters are supposed to be. J' -- PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 See http://pgp.mit.edu or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ Pspp-users mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-users
